Burmese (Pali) Pronunciation and Phonology
The Pali "j" is pronounced as "z" (& "jh" becomes "zh").
I note there is a nice coincidence here, as it may well have been that 2,500 years ago the Pali "j" was pronounced as "z"; I believe K.R. Norman suggested this on the evidence of comparing Avestan to Vedic, with some corroboration derived from the earliest extant transliterations of Pali and Prakrit words into Greek.
...
Lao (Pali) Pronunciation and Phonology
In the modern alphabetic order, a single "j" sound (by the English "j" I mean the I.P.A. phoneme "dʒ") now stands where the classical language formerly had a range of four consonants "c-ch-j-jh". The sibilants (viz., two "s" glyphs, distinguished according to tonality) have here been interposed (as if to fill in the gap left by the collapse of these four distinct sounds into one!). One direct result of this is the imposition of a vernacular "s" sound (writ ຊ, never ສ) onto words with classical "j", e.g., jāti → sāt, and jarā → salā. This can apply equally to medial j, jj, or jjh, e.g.: vijjā → visā.
....
Thai (Pali) Pronunciation and Phonology
... my limited experience would tend to affirm that the central Thais do apply a hard "cha" sound to many Pali/Sanskrit loan-words where a Laotian would read "s" (both being equally incorrect, as the classical spelling of the words in question is "j").
-
http://pali.pratyeka.org/