Ищу спонсора (-ов) на перевод комментария Кхенпо Кюнпэла (ученик Патрула Ринпоче) на Бодхичарьяватару - "Пословный комментарий на Бодхисатвачарьяватару в соответствии с устными наставлениями Учителя-Манджугхоши, именуемый Капли Нектара". (Бодхичарьяватара - оригинальное санскритское название текста, Бодхисатвачарьяватара - обратный перевод с тибетского) Английский перевод (на сегодня - первых пяти глав, около 1500 pdf страниц; в Word, думаю, будет около 1000 страниц, включая вводные статьи), с объяснениями Дзогчен Кхенпо Чога, выложен на www.kunpal.com для безвозмездного пользования. Переводчик (Андреас Кречмар, который переводил для Тулку Ургьена Ринпоче) просил связаться с ним в случае публикации текста на других сайтах. Текст очень обстоятельный и весьма познавательный. Комментарий Кхенпо Кюнпэла является наиболее широко используемым ламами всех школ буддизма. На перевод (неспешный и адекватный) может уйти месяца четыре (ориентировочно). У меня есть многолетний опыт буддийских переводов (последние годы переводил во время визита Кхенчен Палдэн Шераба Ринпоче и Кхенпо Цеванг Донгьяла Ринпоче в Калмыкию). Также обучался в Международном Буддийском Институте Кармапы в Нью-Дели (1997-99), и в последующие годы посещал курсы и брал частные уроки у различных Кхенпо и Лам.
Если Вы заинтересованы в этом, несомненно благом, проекте дайте мне знать. Мой е-адрес kagyupa собака инбокс точка ру.
Сергей.