Страница 3 из 3 ПерваяПервая 123
Показано с 41 по 50 из 50

Тема: Йоги и йогины

  1. #41
    Участник Аватар для Вова Л.
    Регистрация
    29.08.2006
    Традиция
    Kagyu (Karmapa Urgyen Trinley)
    Сообщений
    2,418
    Цитата Сообщение от Маша_ла
    Ну и почему йод - не ёд? Мне нравится слово ёга.. это как-то доходчивее, чем йога, кажется Мы же не пишем юга - как йуга ( Кали - юга).
    Ёга, ёг, ёгини. Клёво
    ё - буква умирающая, и очень редко использующася, ее даже на клавиатуре не сразу можно найти, если не знаешь заранее. Многие начнут заменять на е - будет получаться какая-то "ега". Другое дело - буквы й, или я.

  2. #42
    Основной участник Аватар для Skyku
    Регистрация
    09.10.2002
    Традиция
    ...
    Сообщений
    3,549
    Вова Л., насколько мне известно, йо используется в заимствованых словах:
    майор, район. Но ёж - слово русское, и с русским же ё.
    А йога - заимствованнное.

    (кстати в украинский вернулась звонкая ґ, как раз в основном ради заимствованных слов. И йога в правильном украинском правописании - с звонкой ґ.
    То есть заимствованное слово - йога, а не славянское. И умирание ё тут ни при чем)

  3. #43
    Участник Аватар для Маша_ла
    Регистрация
    01.11.2006
    Традиция
    Сакья
    Сообщений
    3,059
    Нет, ё - не умирающая буква. Я всегда знаю, где буква ё на клаве.
    Гы, представила себе слово ёж - йож. Или ёрш - йорш. Прикольно.
    И, например, никто не заменяет букву й в слове йога на и.
    Мне кажется, просто действительно, это погрешности какого-то изначального перевода. Мне лично нравится буква ё

  4. #44
    Участник Аватар для Вова Л.
    Регистрация
    29.08.2006
    Традиция
    Kagyu (Karmapa Urgyen Trinley)
    Сообщений
    2,418
    Skyku

    Да, действительно - вполне возможно на счет заимственности.

  5. #45
    Участник Аватар для Бхусуку
    Регистрация
    04.09.2003
    Традиция
    мирянин
    Сообщений
    710
    Цитата Сообщение от Вова Л.
    ё - буква умирающая, и очень редко использующася, ее даже на клавиатуре не сразу можно найти, если не знаешь заранее. Многие начнут заменять на е - будет получаться какая-то "ега". Другое дело - буквы й, или я.
    Кто сказал, что ё- буква умирающая? Наоборот! Сейчас читаешь книги и многие издательства вовсю печатают "ё". Сравните (слух прочитайте): ёлка - елка, ёж - еж. А уж сколько фамилий стало корректными в произношении и правописании - словами не передать!

  6. #46
    Участник Аватар для Маша_ла
    Регистрация
    01.11.2006
    Традиция
    Сакья
    Сообщений
    3,059
    Тут заметила как Пэма Бэнза пишет имя МиларЭпа. Это как-то по-турецки, что ли? И, все-таки, слова йогин - нет такого Есть йог - дядя ёг и йогини - тетя ёг.
    Какие есть слова в санскрите, интерЭсно?

  7. #47
    Участник Аватар для Бхусуку
    Регистрация
    04.09.2003
    Традиция
    мирянин
    Сообщений
    710
    Цитата Сообщение от Маша_ла
    Тут заметила как Пэма Бэнза пишет имя МиларЭпа. Это как-то по-турецки, что ли? И, все-таки, слова йогин - нет такого Есть йог - дядя ёг и йогини - тетя ёг.
    Какие есть слова в санскрите, интерЭсно?
    Дык Вам многое откроется, если вы ещё до этого не читали переводы Пэмы Бэнзы!

  8. #48
    Основной участник Аватар для Пэма Бэнза
    Регистрация
    15.05.2002
    Традиция
    нингмапа
    Сообщений
    840
    Маша_ла, Миларэпа пишет не только Ваш покорный слуга, а много продвинутых юзеров. Моя логика такая - репа и рэпа по-русски звучат по-разному, как дева и дэва. Чтобы избежать неправильного произношения, например, семпа, где можно писать "э" по правилам русского языка - пишем "э". Впрочем, некоторые пишут и после шипящих - дзогчэн.
    Что касается "йога" - как уже было замечено в этом треде, в санскрите такого слова нет. Поэтому я за то, чтобы писать, как на санскрите - ваджра, пандита и т.д., а не ваджр, пандит и т.п.
    Впрочем, делайте, как вам угодно...

  9. #49
    Основной участник Аватар для Пэма Бэнза
    Регистрация
    15.05.2002
    Традиция
    нингмапа
    Сообщений
    840
    Цитата Сообщение от Бхусуку
    Дык Вам многое откроется, если вы ещё до этого не читали переводы Пэмы Бэнзы!
    Браво, браво - ну, что вы право!
    Бхусуку, поскольку вы являетесь моим давним поклонником, хотя так и не представились, пора бы знать, что по большей части я все-таки редактор, а не переводчик.
    Если у Вас есть замечания или предложения по переводам "Уддияны" - пишите на соответствуюший мэйл.

  10. #50
    Основной участник Аватар для Дмитрий Певко
    Регистрация
    23.06.2003
    Традиция
    дзогчен (ДО), карма кагью
    Сообщений
    3,279
    Пора тему прикрыть, пока не зафлудили. А то набежали всякие бабки-ёжки. Спасибо за ответ, Пэма.

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •