Показано с 1 по 3 из 3

Тема: undifferentiated suchness

  1. #1

    undifferentiated suchness

    Дамы и господа!
    Помогите перевести термин "undifferentiated suchness".
    Существуют ли общепринятые варианты этого термина в буддийских текстах?
    Желательно также дать толкование или ссылки, в каких контекстах это употребляется

    Спасибо за ответ.
    Владимир Николаевич.
    kiros5@yandex.ru

  2. #2
    Участник Аватар для Аньезка
    Регистрация
    17.01.2004
    Традиция
    Нингма, Charya Nritya, ДО
    Сообщений
    5,560
    Записей в блоге
    8
    Первое что пришло в голову - "неразличимая таковость".

    Вот ещё что нашла:

    Понятие suchness – синоним японского слова соно-мама, которое рассматривается подробнее в книге Д.Судзуки "Мистицизм: христианство и буддизм" (Suzuki, 1957), в особенности на с. 99 и 102. Буквально оно означает "таковость" (as-it-isness) вещей. Это и некоторые другие понятия указывают на ту особенную и характерную целостность, или гештальт, которая и делает предмет тем, что он есть, придает ему конкретную идеографическую сущность, отличающую его от всего остального.
    отсюда http://psylib.org.ua/books/masla03/txt19.htm

  3. #3
    Основной участник Аватар для До
    Регистрация
    16.05.2002
    Традиция
    Mahāyāna
    Сообщений
    7,039
    "Undifferentiated suchness", это может быть и просто татхата. Татхата, как и просто suchness или thusness обычно переводится как таковость. Но если у вас автор добавляет undifferentiated, то видимо он хочет оттенить какой-то смысл связанный с отсутствием различий. К примеру "таковость свободная от концептуальных (или умозрительных) различений".

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •