Показано с 1 по 3 из 3

Тема: "Семерка наслаждений" Гьялва Гёцангпы

  1. #1
    Основной участник Аватар для Сергей Куваев
    Регистрация
    21.04.2005
    Традиция
    Гелуг
    Сообщений
    151

    Post "Семерка наслаждений" Гьялва Гёцангпы

    Перевод одной из песен Гьялва Гёцангпы Гёнпо Дордже (1189-1258) - основателя Тоддрук Кагью, - "Семерка наслаждений" (из журнала Shenpen Osel 2.2 1998. p. 13-14)
    Я постарался передать непринуждённый характер песенки, и счёл возможным перевести некоторые буддийские термины (напр. самсара, клеши и др.) близкими по окраске русскими словами, и использовать некоторые рускоязычные идеологемы, - иные решения чересчур утяжелили бы текст. Имеет место и принципиально разное восприятие русскими и тибетцами такой формы подачи текста, как "песня". Впрочем, без комментариев.

    Намо Ратна Гуру!

    Когда приходят мысли о двойственной природе,
    Дурманят мой рассудок, - я глаз не закрываю.
    Я зрю им прямо в корень.
    Как облачка на небе, что на лету мерцают,
    Порхающие мысли -
    Вот это наслажденье!

    Когда сгустятся страсти, и обожгут мне глотку –
    Не пью противоядий, чтоб облегчить страданья.
    Есть философский камень, -
    Блистающая сила в страстях таких разлита.
    Наплыв страстей зловещих –
    Вот это наслажденье!

    Когда втыкают палки тебе в колёса боги –
    Не бормочи заклятий. Всё это – козни эго.
    Осадок самолюбья,
    Настоянный как надо, тебе подарит сиддхи.
    Чертовские препоны –
    Вот это наслажденье!

    Когда обуревают невзгоды круговерти,
    В унынье не впадаю – взвалю мешок побольше,
    И потащу повыше,
    И силой состраданья чужую ношу сброшу.
    Коль созревает карма,
    Вот это наслажденье!

    А коль сожмется тело, изъеденное болью –
    За пазуху не буду тянуться за пилюлей.
    В болезни Путь увижу,
    И пусть на грунте чахлом созреют парамиты.
    Когда недугом веет –
    Вот это наслажденье!

    Когда пора настала оставить это тело,
    Тут нечего бояться, но уяснить пора бы,
    Что смерти нет в помине.
    Но с материнским светом ты воссоединишься.
    Ум с телом расстаётся –
    Вот это наслажденье!

    Коль всё – не так, как надо, и не бывает хуже,
    Не тщись и не усердствуй, дабы поправить дело.
    Сморгни, смени воззренье.
    Течение событий в иные русла входит.
    Вот песенка-то будет
    О сущем наслажденьи!

  2. #2
    Участник
    Регистрация
    06.01.2006
    Традиция
    -
    Сообщений
    1,758
    Прекраснейшая песня!
    Премного вдохновляет
    На практику! Когда бы
    Отринули мы клеши -
    Тогда самсара стала б
    Игрой для нас! И точка.

  3. #3
    Участник Аватар для Spirit
    Регистрация
    20.12.2002
    Традиция
    Сон-Буддизм
    Сообщений
    821
    Эта песня в Вашем переводе напоминает несколько стиль самодеятельной песни 60-70-х 20 в., получивших название "бардовских"...

    Можно представить, как это исполнили бы Дольский или Высоцкий...

    Сейчас этот стиль умер от старости...


Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •