Показано с 1 по 6 из 6

Тема: Побажаємо вдачі братам! :)

  1. #1
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2003
    Традиция
    Дзогчен-община
    Сообщений
    1,549

    Побажаємо вдачі братам! :)

    Звідки з’являється неперевершене Пробудження? Як проявляється смак солодкої роси Дхарми? Як ми відчуваємо, знаходимо, відкриваємо не те, що зачиняє, а те, що звільняє? Як ми відкриваємось назустріч цій спокійній радості безтурботного перебування там, де ми дійсно є? Назустріч спокійній радості перебування у власній природі...



    Ми поселимо в серці мудрість, і там завжди світитиме сонце. Ми відкриємо зачинені ворота, вікна, двері, ми демонтуємо стіни і огорожі, ми огорнемо зневагою кордони. Ми очистимо безкрайній простір ясної свідомості незліченних істот, затягнутий темними хмарами незнання. Не знайдеться жодного місця у безмежному просторі, де б могла утриматись, залишитись, сховатись хоча б одна наймізерніша перешкода для щастя, спокою і свободи хоча б однієї живої істоти.



    Сонце, щастя, радість для всіх – наш девіз, наша заповітна мрія. Ясний простір одвічного Пробудження – наше місце перебування. Те, що за межами слів, – наш голос. Звільнення – наша дія.



    Вільно літати серед хмар, проходити крізь стіни, бачити на тисячі кілометрів, пам’ятати безліч перероджень – хіба може бути щось неможливе для чистої свідомості? Однак ті, хто не мав щастя народитись у країні, де неперевершена Дхарма Коштовних Пробуджених є широко доступною, де можна легко знайти мудрих наставників і мужніх подвижників, – позбавлені можливості побачити чудеса природної пробудженості.



    Через це двоє відважних мандрівників, які щиро прагнуть всезагального звільнення, поклавши всі надії на Величних Пробуджених, Святих Наставників і Захисників Істини, вирушають у путь задля того, щоб відкрити ворота солодкої роси для незліченної кількості живих істот, своїх братів і сестер.



    Звати їх Лесь Яремчишин і Олексій Полегкий; через землі братньої Росії, Казахстану і Китаю шлях їхній проляже до великих буддийских держав Лаосу, Таїланду і М’янми, а також до місць, де народився і проповідував Милосердний Батько, Коштовний Будда Шак’ямуні – Непалу та Індії.



    Цим починається велична експедиція "Дхарма без кордонів", а чим вона закінчиться невідомо нікому. Про хід експедиції можна буде дізнаватись із гостьової книги, куди мандрівники писатимуть, натрапляючи на інтернет.



    Київ, 24.03.2005


    http://www.dharma4all.narod.ru/

  2. #2
    Основной участник Аватар для Дмитрий Певко
    Регистрация
    23.06.2003
    Традиция
    дзогчен (ДО), карма кагью
    Сообщений
    3,279
    Цитата Сообщение от Andrei Besedin
    ...Дхарма Коштовних Пробуджених є.
    Коштовний Будда Шак’ямуні...http://www.dharma4all.narod.ru/
    Удачи-то пожелаем, но украинский перевод отвратительный. "Коштовний батько..." Как будто просто пропустили текст через "Руту".

  3. #3
    Основной участник
    Регистрация
    11.05.2002
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    3,049
    Бажаю, щоб вам поталанило знайти Істину!

    І чужого научайтесь, й свого не цурайтесь:

    Великий тлумачний словник української мови
    Російсько-український словник під редакцією Жайворонка

    вказують на те, що тут доречніше було б слово "дорогоцінний". А замість "вдача" - "удача, щастя, талан".

  4. #4
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2003
    Традиция
    Дзогчен-община
    Сообщений
    1,549
    Дякую, пане Ассаджі, ви маєте рацію...
    Удача і щастя Лесю та Олексію дуже знадобляться.
    Я й гадки не мав, що вдача - то "сукупність психічних особливостей, з яких складається особистість людини".

    Але чим завинили "Три Коштовності"? Чим "Три Дорогоцінності" кращі?
    До речі, що каже ваш тлумачний словник стосовно слів "Притулок" та "Прихисток"?
    Яке точніше передає той... не знаю, як refuge буде на мові палі, "гатчамі" чи як?

    Пане Дмитре (Кармапенко), я думаю, це не поганий переклад українською, а оригінал.


    А взагалі-то мені здається, що будь-який буддийський текст, викладений українською буде сприйматися чужерідним - саме тому що українська не має сталої буддологічної термінології і щось на кшталт "Велика Досконалість" чи "Уклін Вчителю, Уклін Вченню, Уклін Братству Святому" звучить трохи дикувато.

    Може це одна з причин, з яких Дхарма розповсюджується переважно на сході України.
    На весь Львів знайдеться менше трьох десятків буддистів.
    А наприклад в Луцьку взагалі тільки троє...

  5. #5
    Основной участник
    Регистрация
    11.05.2002
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    3,049
    Цитата Сообщение от Andrei Besedin
    Але чим завинили "Три Коштовності"? Чим "Три Дорогоцінності" кращі?
    Власне, нічим. Тут це слово доречне. Як епітет чи звернення до особи вживається "дорогоцінний".

    До речі, що каже ваш тлумачний словник стосовно слів "Притулок" та "Прихисток"?
    Яке точніше передає той... не знаю, як refuge буде на мові палі, "гатчамі" чи як?
    Це гарний переклад. Ще можна перекласти як "пристановище".
    Давайте відкривати на цьому форумі окремі теми по українській буддійській термінології.

    А взагалі-то мені здається, що будь-який буддийський текст, викладений українською буде сприйматися чужерідним - саме тому що українська не має сталої буддологічної термінології і щось на кшталт "Велика Досконалість" чи "Уклін Вчителю, Уклін Вченню, Уклін Братству Святому" звучить трохи дикувато.
    Чому ж, буддійські тексти в якісному українському викладі звучать, як на мене, свіжо, бадьоро та оригінально.

    http://dhamma.nibbanka.com

    Може це одна з причин, з яких Дхарма розповсюджується переважно на сході України.
    На весь Львів знайдеться менше трьох десятків буддистів.
    А наприклад в Луцьку взагалі тільки троє...
    Я гадаю, що це просто питання часу та подолання мовних кордонів.
    Треба, щоб були якісні українські переклади.

  6. Спасибо от:

    Rushny (29.08.2015)

  7. #6
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2003
    Традиция
    Дзогчен-община
    Сообщений
    1,549
    Отважные путешественники уже проехали Сычуань. =)

    http://www.narod.ru/guestbook/?owner=26758411

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •