Привет, народ.
Андросов начал проверку перевода. Осенью будет разговаривать с издательством об издании книги, в которую войдут:
- собственно текст "Коренные строфы мадхьямики", то есть основной текст Нагарджуны
- комментарий на него. Автора не помню.
- возможно войдет небольшой текст - "Строфы сущности взаимо-зависимого возникновения". Текст также Нагарджуны с небольшим комментарием.
- возможно войдет текст Нагарджуны "Перенесение в [другую] жизнь". Который можно отнести к текстам о переходе в другую жизнь.
Сам Андросов недавно решил включить в издание текст Нагарджуны, составленный на санскрите (при переводе коренного текста использовался он, а не тибетский текст, в то время, как комментарий использовался тибетский).
А также он решил включить туда разъяснение некоторых терминов, пришедших из санскрита. Это будет сделано для тех, кто пытается иногда понять использованную терминологию, которую почти никогда не разъясняют. Так что книга будет довольно большая.
И еще, недавно он же закончил работу по составлению нового варианта "Словаря индо-тибетского буддизма". Словарь несколько расщирился и были внесены изменения и дополнения. Скоро будет передан в издательство.
За сим прощаюсь.