Страница 3 из 8 ПерваяПервая 12345678 ПоследняяПоследняя
Показано с 41 по 60 из 143

Тема: Иностранный язык за 200 часов (система работы для самообучения)

  1. #41
    Основной участник
    Регистрация
    21.06.2006
    Традиция
    Сото-дзен
    Сообщений
    476
    Цитата Сообщение от PampKin Head
    В продолжение темы: недавно подкинули ссылку на ресурс http://www.abc.net.au/radio/listenlive.htm
    Favourites of mine and I really recommend them:
    http://www.abc.net.au/rn/bigideas/
    http://www.abc.net.au/rn/bydesign/
    http://www.abc.net.au/rn/philosopherszone/default.htm

  2. #42
    Основной участник
    Регистрация
    21.06.2006
    Традиция
    Сото-дзен
    Сообщений
    476
    А вот еще полезный линк: http://www.ted.com/
    Много интересных видео лекций на английском.

  3. #43
    Участник Аватар для PampKin Head
    Регистрация
    04.06.2002
    Традиция
    Drukpa [анатмавадин
    Сообщений
    14,139
    Записей в блоге
    5


    Пируй, душа!

    http://englishtips.org

    P.S. В одной из последних передач мне очень понравился логик, который ошибся в расчетах! И как ему из студии подсказывали результат вычитания. )))

    Нравятся
    http://triplej.net.au/safran/
    http://www.abc.net.au/rn/religionreport/default.htm
    http://www.radioaustralia.net.au/innovations/
    Последний раз редактировалось PampKin Head; 06.09.2007 в 22:39.

  4. #44
    Основной участник
    Регистрация
    21.06.2006
    Традиция
    Сото-дзен
    Сообщений
    476
    Ну раз уж пошел такой обмен, то вот еще один линк от меня
    http://librivox.org/newcatalog/searc...&action=Search
    Множество аудиокниг начитанных не профессиональными актерами, а простыми людьми.
    Главное, что их много и все свободно.

  5. #45
    Участник Аватар для PampKin Head
    Регистрация
    04.06.2002
    Традиция
    Drukpa [анатмавадин
    Сообщений
    14,139
    Записей в блоге
    5
    15-го отправляюсь на курсы: http://www.kursydipacademy.ru/eng_tradic.html

  6. #46
    Участник
    Регистрация
    18.03.2006
    Традиция
    КК
    Сообщений
    207
    [QUOTE=Аня] По-английски я свободно говорю - учила его много лет (школа, курсы, универ), но свободно заговорила после того, как установила себе ICQ - выискивала нэйтив-спикеров для общения и практиковалас ними бытовой диалог.
    [QUOTE]
    Есть какие-либо сообщества, собирающие под своей крышей именно таких людей, вы не знаете?

  7. #47
    Участник Аватар для PampKin Head
    Регистрация
    04.06.2002
    Традиция
    Drukpa [анатмавадин
    Сообщений
    14,139
    Записей в блоге
    5


    Бодров Н.В.
    Как изучить английский язык самостоятельно

    Из предисловия

    Эта книга — не учебник и не справочник по иностранному языку. Она — результат поисков ответа на актуальный вопрос: как овладеть иностранным языком (любым) самостоятельно, быстро и с удовольствием.

  8. #48
    Участник Аватар для vipBot
    Регистрация
    24.05.2007
    Традиция
    Карма Кагью
    Сообщений
    7

    Post Об этой книжке

    Эту книжку можно скачать http://englishtips.org/index.php?newsid=1150796373 , размер около 1,14 Мб

  9. #49
    Основной участник Аватар для До
    Регистрация
    16.05.2002
    Традиция
    Mahāyāna
    Сообщений
    7,039
    Цитата Сообщение от Сержик
    Цитата Сообщение от Аня
    По-английски я свободно говорю - учила его много лет (школа, курсы, универ), но свободно заговорила после того, как установила себе ICQ - выискивала нэйтив-спикеров для общения и практиковалас ними бытовой диалог.
    Есть какие-либо сообщества, собирающие под своей крышей именно таких людей, вы не знаете?
    Знакомая так учила французский - поставила себе скайп и французы сами лезли поговорить.

  10. #50
    Участник Аватар для PampKin Head
    Регистрация
    04.06.2002
    Традиция
    Drukpa [анатмавадин
    Сообщений
    14,139
    Записей в блоге
    5
    Като Ломб
    Как я изучаю языки

    (1970 г.)
    ...
    Изучающим иностранные языки эффективная методика по преодолению языкового барьера

    katoneniКато Ломб – профессиональная переводчица из Венгрии, владеющая многими языками. Для всех осваивающих тот или иной иностранный язык она сформулировала 10 заповедей.

    Като Ломб (Lomb KatЧ 1909 – 2003) – венгерская переводчица, писательница, одна из первых синхронных переводчиц в мире. По образованию – физик и химик, однако уже в молодости она интересовалась языками, которые изучала самостоятельно.

    В своих воспоминаниях Като пишет, что во время Второй мировой войны тайно изучила русский язык, читая со словарём сочинения Н. В. Гоголя. Когда Советская армия заняла Венгрию, служила переводчиком в советской военной администрации. Продолжала изучение языков на протяжении всей жизни. Занималась устным переводом на 9 или 10 языках, переводила техническую литературу, писала статьи на 6 языках. Среди языков, которыми она владела, были: английский, болгарский, датский, иврит, испанский, итальянский, китайский, латынь, немецкий, польский, румынский, русский, словацкий, украинский, французский, японский.

    В своей книге “Как я изучаю языки” (кgy tanulok nyelveket), переведённой на целый ряд языков, включая русский, Като Ломб изложила свой метод подготовки к изучению иностранного языка и собственно овладения языком. Она даёт полезные рекомендации изучающим язык: как облегчить запоминание новых слов, увеличить словарный запас, освоить правильное произношение

    1. Занимайся языком ежедневно. Если уж совсем нет времени, то хотя бы десять минут. Особенно хорошо заниматься по утрам.

    2. Если желание заниматься слишком быстро ослабевает, не “форсируй”, но и не бросай учебу.Придумай какую-нибудь иную форму: отложи книгу и послушай радио, оставь упражнения учебника и полистай словарь и т.д.

    3. Никогда не зубри, не заучивай ничего по отдельности, в отрыве от контекста.

    4. Выписывай вне очереди и заучивай все “готовые фразы”, которые можно использовать в максимально возможном количестве случаев.

    5. Старайся мысленно переводить все, что возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров. Это всегда отдых, даже для уставшей головы.

    6. Выучивать прочно стоит только то, что исправлено преподавателем. Не перечитывай собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст запоминается невольно со всеми возможными ошибками. Если занимаешься один, то выучивай только заведомо правильное.

    7. Готовые фразы, идиоматические выражения выписывай и запоминай в первом лице, единственного числа. Например: “I am only pulling your leg” (Я тебя только дразню).

    8. Иностранный язык – крепость, которую необходимо штурмовать со всех сторон одновременно:чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями – носителями языка.

    9. Не бойся говорить, не бойся возможных ошибок, а проси, чтобы их исправляли. И главное, не расстраивайся и не обижайся, если тебя действительно начнут поправлять.

    10. Будь твердо уверен в том, что во что бы то ни стало достигнешь цели, что у тебя несгибаемая воля и необыкновенные способности к языкам.


    Като Ломб предложила простую формулу, которая определяет результат в освоении языка.
    Вот она:
    затраченное время + интерес = результат
    или, если ее немного уточнить:
    (затраченное время + интерес) / стеснение (страх сделать ошибку) = результат

    Мнение такого авторитетного специалиста, как Като Ломб, доказавшей на собственном опыте, что взрослый человек способен глубоко изучить целый ряд языков, бесспорно, чрезвычайно ценно, и советам её надо следовать каждому, кто изучает иностранный язык.


    fb2: http://lib.aldebaran.ru/author/lomb_...yazyki.fb2.zip

    rtf: http://lib.aldebaran.ru/author/lomb_...yazyki.rtf.zip

    source: http://lib.aldebaran.ru/author/lomb_...uchayu_yazyki/
    Последний раз редактировалось PampKin Head; 04.03.2010 в 18:12.

  11. Спасибо от:

    Вова Л. (04.03.2010)

  12. #51
    Основной участник
    Регистрация
    28.05.2006
    Традиция
    тибетская
    Сообщений
    115

  13. Спасибо от:


  14. #52
    Основной участник Аватар для Цхултрим Тращи
    Регистрация
    11.01.2010
    Традиция
    гуруринпочизм-падмасамбхавизм
    Сообщений
    7,835
    Записей в блоге
    29
    Цитата Сообщение от Melnik Посмотреть сообщение
    Мое мнение, что за 3 месяца можно очень прилично выучить любой язык, если есть желание.
    Можно узнать, сколько, и какие языки вы выучили за три месяца?

  15. Спасибо от:

    Аминадав (15.12.2011)

  16. #53
    Основной участник Аватар для Александр Владленович Белоусов
    Регистрация
    21.08.2008
    Традиция
    индо-тибетская
    Сообщений
    1,784
    Тоже интересный интерактивный курс:
    RosettaStone
    Американский: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2456732
    Британский: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1186905

    Описание: Rosetta Stone - программа для изучения языка в домашних условиях.
    Флэш-методика позволяет учить так, как вы в детстве начинали учить свой родной язык - без правил, путем погружения в языковую среду, многократного повторения и формирования ассоциативного ряда в различных областях жизни, выработка шаблонов и автоматизмов по принципу от простого к сложному,от практического восприятия к написанию и правилам.
    Эта программа Вас научит не думать, автоматически воспринимать и воспроизводить наиболее распространненые разговорные грамматические конструкции, что крайне необходимо для активации Вашей разговорной речи и начала общения.
    Розетта Стоун учит английскому языку через последовательность тщательно структурированных уроков, названных "Динамическим Погружением" ™. Новые слова становятся связанными со знакомыми объектами, действиями, и мыслями. Слова образуют фразы и предложения в систематической прогрессии.

  17. #54
    Участник Аватар для PampKin Head
    Регистрация
    04.06.2002
    Традиция
    Drukpa [анатмавадин
    Сообщений
    14,139
    Записей в блоге
    5
    http://eztv.it/ + http://www.tvsubtitles.net/ = "источник вечного наслаждения"

    Только брать англецкие субтитры, пробежаться перед просмотром по файлу (выписать самые непонятные и самые незнакомые слова и обороты), ознакомиться в словаре - и стартовать просмотр.

  18. #55
    Основной участник
    Регистрация
    28.05.2006
    Традиция
    тибетская
    Сообщений
    115

  19. #56
    Основной участник
    Регистрация
    28.05.2006
    Традиция
    тибетская
    Сообщений
    115
    Lingresource.com - множество материалов по различным аспектам переводческой деятельности. Также есть материалы, полезные для изучения английского языка.


  20. #57
    Участник Аватар для Demetrioss
    Регистрация
    22.05.2010
    Традиция
    Карма Кагью
    Сообщений
    8
    У меня проблема с английским. Учу но не могу перейти барьер практического применения. Смотрел фильмы на англ, с англ субтитрами, книги, учебники и все такое. Когда читаю текст могу что то понять и перевести. Но когда доходит до живого общения начинаю нести такую пургу, что потом самому становитьс неудобно.

  21. #58
    Участник Аватар для PampKin Head
    Регистрация
    04.06.2002
    Традиция
    Drukpa [анатмавадин
    Сообщений
    14,139
    Записей в блоге
    5
    Руслан Бажин. «Как учить язык»

    Занимаюсь языками в транспорте, туалете, за просмотром телевизора и в прочих не отведенных для этого местах. Свою методику, - а точнее довольно свободный набор техник, - всегда разрабатывал в расчете на обычного потребителя, у которого времени заниматься языком нет, а желание больше придуманное, чем настоящее.

    А теперь кратко обобщу опыт преподавания и дам список техник, многие из которых есть на вашем сайте, но, может быть, конфигурация покажется кому-то немного другой.

    ПЕРВЫЙ И ГЛАВНЫЙ ВЫВОД, который я сделал из работы над ошибками, - то есть из примеров неудач людей, которые по нескольку раз штурмуют тот же английский и в который раз терпят неудачу, - главные проблемы на пути овладения языком лежат не собственно в области приобретения языковой компетенции (методики, учебники, хваленая языковая среда и мифические языковые способности), а в области психологии. По мере развития своего собственного курса, я все больше и больше углублялся в разные психотехники и трюки с сознанием, и все больше отходил от конкретно-языкового материала. Поэтому, обращаясь к тем, кто самостоятельно хочет овладеть языком или испытывает трудности в преподавании языка, могу дать выстраданный совет.

    Спросите себя и своих клиентов: "А надо?", "А зачем?" и продолжайте это делать постоянно. Скрытая доминантная мотивация, подтолкнувшая человека заняться языком, может быть самым мощным препятствием на пути его освоения. Если молодая незамужняя девушка приходит на курсы английского, чтобы познакомиться с молодым человеком, то, - выполнив данную цель, - она едва ли будет выполнять цель-предлог... Но если новообретенный мужчина ее мечты весьма увлечен английским, то эта девушка часто и не заметит, что выучила язык как побочный эффект, пользуясь неверной мотивацией.

    Все, что я скажу ниже, принесет максимальную пользу только тем, у кого мотивация настоящая, то есть они действительно очень хотят овладеть языком или несколькими. Преподавательская работа с людьми с ложной мотивацией тема отдельного разговора.

    Стоит заметить, что люди, приступающие к освоению иностранного языка, часто находятся в плену стереотипов и об иностранном языке и о том, как его учить. И часто (примеров из своей практики и позитивных и негативных могу привести много) им легче потерпеть очередной крах в освоении языка, чем отбросить эти стереотипы.

    Из самых важных и опасных стереотипов отмечу вот эти четыре стереотипа.

    1. "Выучить английский за (месяц, год, 10 лет)". Язык дурачит нас, предлагая выражения с маркерами финальности (выучить, владеть в совершенстве, думать на языке). Человек, приступающий к занятиям языком должен представлять себе, что язык - это большое хозяйство, требующее заботы и внимания в течение всей нашей жизни. Это не есть нечто, что можно купить в магазине и иметь раз и навсегда. Даже родной наш язык мы осваиваем в течение всей жизни и трудности с ним испытываем в течение всей жизни. Спросите у любого писателя, легко ли писать, и если он скажет, что легко, то он врет.

    Я часто говорю своим ученикам, что решение выучить и владеть языком подобно решению жениться. В женитьбе есть масса положительных моментов, но это другая жизнь, не холостая, в ней много хлопот и ограничений. Так и с языком. Если общение со всем миром, работа за рубежом, чтение литературы в оригинале и более широкий внутренний мир, - для вас как ценности перевешивают такие хлопоты как трата изрядных временных ресурсов в начале обучения, как открывающиеся безмерные возможности выглядеть смешным, как необходимость поддерживать приобретенные навыки в течение всей жизни и необходимость вообще по-человечески измениться, - то вы прекрасный кандидат на блестящее знание иностранного языка.

    Если на такие "жертвы" вы не способны, не стоит тратить впустую время, ведь не желая изменять свои подходы к обучению, вы неизбежно прибегаете к стратегиям, известным вам в школе, институте и т. д., то есть стратегиям, с помощью которых вы блестяще не выучили язык.

    2. Стереотип, чаще всего встречающийся "Мне нужен разговорный язык". Подразумевается, что я хочу освоить только минимум, необходимый для общения устно, а любые попытки зайти чуть глубже, например, заставить меня читать в оригинале, я буду решительно пресекать.

    Проанализируйте любой разговор на кухне или в автобусе и вы найдете там и обрывки анекдотов, и цитаты из фильмов и литературы, и специальные термины, и употребленные в ироническом смысле "литературные слова", да плюс масса очень хитрых социальных экстралингвистических реалий. Люди не роботы. Любая звучащая фраза, какие-нибудь три слова на поверхности, - это вершина айсберга, под которой таится бездна информации. Кто из изучающих язык добирался до формальной, через упражнения, тренировки интонации иностранного языка? Редкая птица из инъяза долетает до середины этого интонационного Днепра. А интонация несет порой до 70% информации.

    Все те, кто хочет по-настоящему свободно пользоваться языком, должны знать сколь высок этот айсберг. Малодушных это отпугнет, а бесстрашным интеллектуалам вбросит адреналинчику. Совет прост, - пассивная языковая база ваша должна быть максимально широкой, выбросьте из головы мысль, мол, это мне не нужно, не пригодиться. Вы не господь Бог, чтобы решать, что вам пригодиться, что нет, а вот словарь в 20 тыс. слов (это вокабуляр среднего образованного носителя старописьменного языка вроде русского или английского) можно прочитать (вдумчиво) за неделю. При этом активно человек действительно может прекрасно обходиться сотней слов, научившись виртуозно ей вертеть.

    3. "У меня нет способностей к языку". Те, кто в этом уверен, должны задать себе простые вопросы:

    я свободно говорю на родном языке и свободно его понимаю? я читаю и пишу на родном языке, может и в письме я не Пушкин, и читаю я не как монстры скорочтения с этого сайта, но буквы в слова складываю довольно свободно? я глух и нем, у меня есть различные формы афазии?

    Если ответы "да-да-нет", то поздравляю. У вас есть языковые способности, не замутненные никакими препятствиями. Что касается афазии, то это, насколько я знаю, лечится. А глухонемые или как-то обделенные природой люди часто добиваются таких удивительных успехов во всех видах деятельности, что всем остальным надо молчать в тряпочку про какие-то способности.

    Способность к языку - главная человеческая способность, человек это обезьяна-болтун. Человек любит язык как маму. А другой язык - это всего лишь синоним родного (здесь и далее разрядка - Г.О.). Могут резонно возразить: "А как же все эти полиглоты, или просто мой один знакомый приехал в Америку, зная лишь Hi да Good-by, а через две недели заговорил как американец, а другой знакомый и учил его и на курсы ходил, а мучается в этой Америке из-за проблем с языком?". Ответ прост как грабли. Первый инстинктивно использовал правильные стратегии, а у другого таких интуиций не оказалось, и человека, который бы подсказал и подобрал правильные стратегии, тоже не оказалось.

    4. Языковая среда. Ох уж эта хваленая языковая среда! Миф о погружении в языковую среду как в волшебный котел, из которого старый и безобразный выйдет молодым, красивым и в совершенстве владеющим... прекрасен. Но, - как и всякий миф, - неконкретен, а при неправильном обращении вреден и опасен. Сплошь и рядом среди иммигрантов наблюдается так называемое "окаменение (ossification) языка". То есть быстро по принуждению среды освоив "минимум для выживания" человек прекращает повышать свою языковую компетенцию, забывая по ходу и не поддерживая родной язык. В итоге, получается некое "недоговорящее" существо с "туннельным" языком. Я встречал крайний вариант такого человека, которого лет в 12 родители увезли с Украины в Штаты и который жил там в бедных кварталах, даже в школе как следует не учился. Результат: человек за 40 не владеет ни русским, ни английским! То есть ему кажется, что он говорит на обоих, но для русских он звучит как иностранец, крайне плохо и невнятно, - хотя и бегло, - говорящий по-русски. Для американцев он просто неграмотный болван, у которого низкий образовательный ценз и у которого была двойка (пардон, F) по английскому.

    Вывод: языковая среда обманчива. Простые слова несут много идиоматичных смыслов, которые понятны лишь путем глубокого вникания. Прекрасно, если у вас есть возможность поехать в страну и учить там язык. Но заниматься формально и вдумчиво им надо. Тогда языковая среда заиграет такими красками и смыслами и доставит столько радости, сколько она доставляла вам на родине. Если же вы не можете поехать за границу, а язык знать, и хорошо, хочется, - создайте ее на дому. Знание языка прямо пропорционально количеству текстов, которые вы пропустили через свой организм, - текстов в широком смысле книжки, фильмы, радио, музыка, разговоры и т.д. Это такой Премудрый Закон, сам придумал.

    Теперь техники и принципы, которые оказались наиболее эффективными.

    Первое и главное правило, - своего рода известный "принцип открытой архитектуры". Тот самый индивидуальный подход, о котором твердит любая реклама языковых курсов. Твердит, оставаясь рекламой и предлагая в каждом случае лишь один какой-то метод. Техники обучения надо выбирать самому, чем больше попробуешь, тем лучше. Только вот пробовать надо по-настоящему.

    1. Один важный принцип, касающийся произношения, - чем правильнее вы произносите, тем легче вам это делать, а не труднее, как многие думают. Поэтому разберитесь с каждым звуком, фонетические упражнения - это как гимнастика тайцзицюань, важна виртуозная точность. Прочитайте максимально вдумчиво не очень понятные описания звуков в учебниках и пособиях, прослушайте их на кассетах. Одного музыкального слуха здесь недостаточно, - нужна точная постановка артикуляторных органов.

    Можно сдвинуть язык на миллиметр, чуть поджать, чуть распластать, а звук изменится кардинально. Самое ужасное, когда вы все звуки произносите "как по-русски" это насилие над вашим органом речи, поскольку такие сочетания звуков в данном языке не предусмотрены. Ужасно также, когда один звук вы произносите вроде бы правильно, а другой нет, - язык работает на разрыв, пытаясь совместить две фонетики, какой уж тут темп речи!

    Если органы речи будут стоять точно и точно выполнять те инструкции, которые описаны в массе литературы (если, конечно, вы изучаете языки вроде английского и китайского, а не диалект затерянного африканского племени), то говорить вам будет легко, и темп речи резко сдвинется. Темп же речи - такая же характеристика языка, как грамматика или фонетика. В английском он, например, раза в два выше, чем в русском, у французов и того больше.

    2. Еще одна удобная стратегия, - разделить такую сложную штуку как овладения языком на части, то есть не сваливать в одну кучу выработку всех умений, а заниматься отдельно произношением, отдельно грамматикой, отдельно читать, отдельно слушать, отдельно работать с лексикой.

    3. Для эффективного набора слов нет ничего лучше известных методов пропускания слова через все органы чувств. Но здесь я хотел бы внести некоторые коррективы. На практике убедился, что визуализация визуализации, а ассоциация ассоциации рознь.

    Я обычно стараюсь как бы "одеть" новые языковые одежды на реальность. При выучивании так называемой "наличной" лексики (все эти чашки, ложки, кружки) лучше всего визуализировать не абстрактные чашки с самоварами, а свои, да еще и себя в картинку вклеить. Также неплохо работает техника "дубляжа внутреннего кино".

    Проблема с огромным количеством лексики в том, что слово, например, "огнетушитель" знать надо (предвижу громкое "Да на фиг!"), а употребляем мы его крайне редко. Так вот берете этот самый "огнетушитель" и вспоминаете, когда вы это слово последний раз упоминали в разговоре. Переводите этот разговор на иностранный язык, насколько сможете. Если такую ситуацию вы вспомнить не можете, просто придумайте, а точнее представьте, какой она может быть в будущем.

    Что касается ассоциаций, то я решительно не согласен с методом произвольных ассоциаций, сколь бы шоковыми и яркими они ни были. Слова вы учите для того, чтобы употреблять их в определенных контекстах. Поэтому не стоит удалять слово из контекста, лучше контекст сделать ярким и запоминающимся. Если вы классно заассоциируете дом с домброй, то в нужный момент не вспомните ни того, ни другого. Не стоит засорять сознание плохой "кинухой", лучше снимать хорошую контекстно-связанную и с глубоким смыслом.

    Правда, это не значит, что я отвергаю использование созвучных слов. Наоборот. Чаще всего изучаемые языки, типа английского, наши не очень далекие родственники, и одинаковых корней в них гораздо больше, чем мы думаем. Научитесь находить "однокоренные" слова - лучшего якоря для памяти нет. Когда вы понимаете, что английский глагол tear и русское "драть" одно и то же (TR-DR), то что же тут запоминать, собственно, когда вы уже знаете это английское слово, - с детства знали, не зная. При этом "научная" сомнительность некоторых парочек не должна вас смущать, - вы играете словами, а не лингвистикой занимаетесь.

    4. Еще один важный "турбореактивный" метод связан с фоносемантикой. Отдельные звуки имеют смысл. Если это утверждение для вас спорно, почитайте современных лингвистов, они докажут вам то, что люди знали и тысячи лет назад. Когда вы встречаете незнакомое слово в тексте - не спешите лезть в словарь, если контекст не помогает догадаться о значении, может помочь сама форма слова.

    Кому-то это покажется бредом, но я убежден, - при определенных условиях и психотехниках мы можем понимать иностранную речь напрямую, без изучения. Мы просто утратили способность "видеть" слова. А они указывают и на форму предметов (самое легкое для освоения - откройте словарь прямо сейчас и поиграйте), и на цвет, точнее интенсивность света, типы движения, звуки, ощущения. Это такое раздолье для развития и утончения чувств и для воображения! Начните с установки, что слова похожи (!!!) на то, что обозначают, и начинайте сравнивать. Через некоторое время это становится автоматизмом и проблема запоминания слов отпадает, - вы просто прочитываете словарную статью и знаете слово.

    5. Но звуки и слова только начало. Главная трудность даже не говорение-понимание. Не помню такого ученика, который бы не жаловался, что "слова все знаю, а смысл собрать не могу". Это естественно, - правила сочетаемости слов в языке разные. Семантические поля слов тоже. Выход один - привыкнуть к языку. Есть прекрасный метод - переписывать книжки. Но уже несколько лет я рекомендую его людям, но насколько мне известно, никто даже не попробовал, - Лень плюс нездоровое недоверие к очевидной дури.

    6. Есть другой метод - чтение "на объем" (дзенское чтение). Он более популярен, поскольку после нескольких раз очевидно выказывает свою эффективность и неожиданность. То есть, берете книжку, можете перевести медленно и вдумчиво со словарем предложение, абзац, страницу (в зависимости от вашего уровня), а потом начинаете "читать" без словаря, пытаясь ухватить хоть крупинки смысла, хоть отдельные знакомые слова, хоть вообразив, что понимаете.

    Продолжайте такое "дзенское" чтение до полного изнеможения, - 10, 20 страниц, книжка, две книжки. Смысл читаемого медленно и верно начнет проявляться как фотография. Помогает здесь и установка на то, что это ваш родной язык, который вы просто подзабыли. (по большому счету так оно и есть английский и русский это диалекты индоевропейского).

    7. Людям продвинутого уровня, у которых проблемы с пониманием на слух, советую вернуться обратно к фонетике, - найдите либо специальные фонетические курсы, либо обратитесь к специалисту. Общение с носителями языка, если они не профессиональные лингвисты, мало поможет. Дело в том, что в разговорном языке очень много, - как говорил герой фильма "Криминальное чтиво", - "маленьких отличий".

    Существуют так называемые аллофоны, звуки, которые воспринимаются в данном языке как одна фонема и обозначаются часто одной буквой, а звучат чуть-чуть по-разному. Для носителей эта разница несущественна, да и не осознаваема, а для нас может стать принципиальным препятствием в понимании. Есть правила "съедания" звуков, сливания их друг в дружку... Во всем этом нет случайности - все это описано в литературе и разжевано, все можно показать на пальцах. Я, например, фонетику показываю буквально на пальцах. Найдите все это, не поленитесь, и вы начнете понимать беглую речь.

    8. Еще одна техника на пополнение словарного запаса - чтение словаря. Возьмите словарь тысяч на 20 (это размер обычной книжки) и - вперед! Читайте как художественную литературу, что-то захотите запомнить, что-то исправите в своем понимании, многое запомнится само. Со словарем очень хорошо тренироваться в визуализации, особенно на скорость. При этом, конечно, представить себе визуально и тактильно "как пахнет отвертка" легче, чем визуализировать такое явление как например "дефицит баланса движения капиталов" или "деноминацию", а вот "дефолт", ей-богу уже легче...

    Поскольку чувствую, что отнимаю драгоценное время у почтеннейшей публики чрезмерно длинным посланием, то буду закругляться, а то так и книгу написать недолго.

    Напоследок еще один принцип тотального успеха в этом деле и одна психотехника или просто "игрушка".

    Доказано и подсчитано, что лучших результатов в изучении языка добились люди, которые делали это сами, не прибегая к помощи учителей, курсов и т. п. Так что самостоятельность и еще раз самостоятельность. Не тратьте деньги на курсы, тратьте на книжки, кассеты, кино на иностранных языках (думаю в любом большом городе это сейчас доставаемо).

    И второе. Хотите выучить английский или там китайский - станьте англичанином, американцем или китайцем. Язык - живое существо и отдается только своим. Если вы себя в роли американца не видите совсем, то американский английский вы не выучите (зуб даю!). Вам не нужно раздвоение личности, вы просто снимаете одежду одной языковой и культурной идентичности и надеваете другую. Вспомните Штирлица.

  22. Спасибо от:

    Alexandre (03.08.2010), Galina (03.08.2010), Yukko (03.08.2010), Нандзед Дордже (04.08.2010), Цхултрим Тращи (03.08.2010)

  23. #59
    Участник Аватар для PampKin Head
    Регистрация
    04.06.2002
    Традиция
    Drukpa [анатмавадин
    Сообщений
    14,139
    Записей в блоге
    5
    Цитата Сообщение от Demetrioss Посмотреть сообщение
    Когда читаю текст могу что то понять и перевести. Но когда доходит до живого общения начинаю нести такую пургу, что потом самому становитьс неудобно.
    Помогает массированное заучивание разговорников (к примеру) или учебных тестов из курсов, заточенных на развитие именно разговорной речи.

  24. #60
    Участник Аватар для Alexandre
    Регистрация
    22.08.2004
    Сообщений
    239
    Цитата Сообщение от PampKin Head Посмотреть сообщение
    Руслан Бажин. «Как учить язык»

    И второе. Хотите выучить английский или там китайский - станьте англичанином, американцем или китайцем. Язык - живое существо и отдается только своим. Если вы себя в роли американца не видите совсем, то американский английский вы не выучите (зуб даю!). Вам не нужно раздвоение личности, вы просто снимаете одежду одной языковой и культурной идентичности и надеваете другую. Вспомните Штирлица.

    По-моему это и есть самое главное, и в частности поэтому детям язык дается легче (плюс, конечно чисто неврологическое преимущество). Это и называется погружением (а не жизнь в иммигрантском районе).
    Проблема в том, что в такой ситуации надо от многого родного и любимого отказаться. Поэтому, изучение языка в такой ситуации - компромисс. Есть люди, которые фанатично подходят к вопросу и сводят к минимуму чтение, общение, фильмы на других языках, максимально замещая их изучаемым языком. Но это очень тяжело. Сейчас, благодаря интернету, возможность такого погружения есть вне зависимости от того где человек живет.
    Каждый выбирает для себя.

  25. Спасибо от:


Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •