Раздела по Чистой земле нет, так что тут, если не против. Как думаете, можно ли считать этот перевод более точным, чем Торчинова (edit - Поповцева на самом деле)?
Для наглядности, о чем речь:
Раздела по Чистой земле нет, так что тут, если не против. Как думаете, можно ли считать этот перевод более точным, чем Торчинова (edit - Поповцева на самом деле)?
Для наглядности, о чем речь:
Последний раз редактировалось Эдельвейс; 23.04.2024 в 01:58.
Не думаю что качество перевода этой сутры на что-то действительно серьезно может повлиять в практике буддиста.
Да и в целом, большая часть сутр очень абстрактные и на вымышленные темы. Суть не в содержании, а в концентрации внимания и выработке ацетилхолина. И развитии полушарий.
Часть школ Чистой земли использует некоторые из описаний для практики с использованием визуализаций, по своей сути это тантрические методы, но не требующие посвящения. Сомневаюсь что если визуализировать что-то сильно не то, то это так уж не важно. Чисто теоретически, у меня нет текста сабжа, и я не думаю, что Институт восточных рукописей РАН может злостно налажать с переводом, но вы не правы в том, что эти "абстрактные вымышленные темы" могут быть переведены абы как, и вам стоит так же допустить что у некоторых буддистов есть какие-то еще цели, помимо выработки ацетилхолина.
Последний раз редактировалось Эдельвейс; 15.04.2024 в 15:42.
Зато можете не сомневаться в том, что какие бы цели не преследовали буддисты, по итогу практика созерцания и сосредоточения дает понятный и предсказуемый результат в измении мозга, улучшении самоконтроля и повышенной выработке ацетилхолина, который отвечает за сосредоточение. А на чем человек сосредотачивается, на Будде, на Дзамбале, на образе визуализации или на камень смотрит, это уже матричные декорации.
И потом, сутра указанная Вами переведена во времена династии Хань, это между 2 веком до н. э. и 2 веком нашей эры. Неужели Вы думаете что во времена Хань были хорошие специалисты по переводу индийских сутр на китайский? )
Именно для этого. Такой материалистический как вы говорите подход, помогает понять всю иронию от этих высоких и серьезных потуг буддистов, когда они фокусируються на сферических конях своих и говорят о том, как правильно он должен быть раскрашен согласно традиции старцев, или согласно махаяне или ваджраяне.
Предыдущий перевод был сделан Поповцевым. Пишут, что он использовал не тексты из Трипитаки, а некую сводную средневековую китайскую компиляцию этой сутры, не входящую в канонические издания. Здесь все канонично, так сказать. К тому же здесь автор опирается также на английский перевод Хисао Инагаки. Это известный ученый и сам потомственный священник школы Син. Так что вроде все нормально здесь.
Угу, книга у меня уже есть и я почитала предисловие переводчика. Вот так и верь вроде как признанным востоковедам, а потом выясняется, что они делали перевод непойми чего, выдавая за перевод первоисточника. И да, правильно уточнили, Точинов переводил Малую сутру, Поповцев - типа Большую, но как оказалось не ее.
Последний раз редактировалось Эдельвейс; 23.04.2024 в 02:09.
Так весь буддизм и все сутры написаны непонятно кем. За редкими исключениями типа Нагарджуны и каких нибудь Дхармакирти и т.д. И то не факт, что все сутры, которые им приписывают были написаны ими.
Это конечно представляет определенную проблему в исследовании буддизма, но с другой стороны - такой феномен заставляет думать другими категориями, сущностными, а не установками и знаниями.
Если есть желание повозмущаться, то это нормально. Особенно если видны причины.
Но, я призываю подумать о первоисточнике. Кто может достоверно сказать, что во II веке жили более умные люди, чем в XIX веке?
Взять того же Будду? Насколько действительно он был просветленным, познавшим нирвану? Или же эти качества просветленности были приписаны уже учениками и многочисленными пересказами, прежде чем спустя 400 лет стали записывать в тексты его учение?
Сам Будда и источники II века - разве могут быт абсолютно достоверными и надежными? А что если нет? Что если изначальная подача и первая благородная истина есть неболее чем установка ума и неверный логический вывод? Что страдание существует? Может быть это просто физиология и ощущения. Может быть проблемы страдания вообще нет? Тогда весь буддизм и все сутры просто свалка размышления последователей Будды, которые паразитировали на искажении ведической и брахманской культуры в свою пользу. В пользу того что мир это иллюзия, а Бог не существует и не личность.
Просто если мы серьезно будем копать источники буддизма - упремся в то, что все сутры по сути своей это выдумки ума воспаленных ацетилхолином медитирующих последователей.
Я предлагаю смотреть на пользу буддизма с другой стороны, не как источника знания, а как источник практических методов и инструментов для развития сознания, ума, чувств, приведения себя в порядок. Достижение ровного и спокойного состояния.
Есть функционал. Суть сутры - подумать над существенными вопросами. И для каждого века были свои существенные вопросы, над которыми хотелось подумать. Реальна вселенная или нет, настоящие сутры или нет, в понедельник все равно с утра вставать на работу, готовить завтрак и выносить мусор надо. Вопрос в каком состоянии это делать.
И если какая-то сутра, пусть и не очень кошерная, поможет подумать над существенными вопросами и добавит осознанности, это же хорошо?
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)