Всем привет. В прошлом году я перевел запись учений Дунсе Шенпена Дава Ринпоче — сына Дуджома Ринпоче — посвященных практике Ваджракилы традиции Путри Рекпунг в затворе. А вчера закончил перевод аналогичных (и гораздо более подробных) учений Каток Геце Ринпоче, дарованных в августе 2011 года в центре Таши Чолинг в США. Сегодня 49-й день со дня ухода ламы Карма Пунцога, и в этот день я хотел бы поделиться текстами с тем, кому это будет на пользу.
Английский текст учений Шенпена Дава Ринпоче легко найти в интернете, но это не транскрипт и не расшифровка аудиозаписи, а что-то вроде конспекта. Впрочем, Ринпоче его просматривал — а он прекрасно владел английским. Учения Каток Геце Ринпоче я расшифровал с английского перевода, потому что тибетский со слуха, увы, понимаю почти никак. Но Шаши Рейц — хорошая переводчица, к тому же она постоянно советовалась с Ринпоче, переспрашивала его и т.д. Аудиозапись учений мной куплена, так что все законно и без обмана. Мой перевод, разумеется, несовершенен и я полностью принимаю ответственность за все ошибки, упущения, ненужные добавления, домысливания и т.д.
Поскольку практика, о которой рассказывается в этих учениях, требует посвящения, я не буду выкладывать тексты в открытый доступ. Чтобы получить их, напишите мне в личном сообщении, когда и от кого вы получили соответствующее посвящение (именно посвящение, т.е. ванг, не просто передача текста, т.е. лунг). «Соответствующее» — это либо посвящение Ваджракилы (любой традиции), либо посвящение ста мирных и гневных божеств (шитро), либо посвящение гневной мандалы Гухьягарбхи (именно гневной, т.к. мирная и гневная мандалы даются по отдельности).
Сарва мангалам.