Кто интересуется, подготовил перевод первого издания1932 г. Буддистской Библии Дуайта Годдарда.
https://srgmass.wordpress.com/2021/05/21/budbibl/
Планирую перевод второго издания, расширенного.
Кто интересуется, подготовил перевод первого издания1932 г. Буддистской Библии Дуайта Годдарда.
https://srgmass.wordpress.com/2021/05/21/budbibl/
Планирую перевод второго издания, расширенного.
Жан-Батист (24.05.2021), Нгаванг Шераб (21.05.2021)
Ну и название!
Буддистского Корана нет?
Последний раз редактировалось Цхултрим Тращи; 22.05.2021 в 14:10.
Артур Гуахо (21.05.2021)
Не, ну это очень интересный литературный памятник определенной эпохи. Книга действительно оказала в свое время влияние. Правда, большинство так и остались «интересующимися», например, тот же Керуак. Но сейчас, когда есть доступ к первоисточникам и комментариям... ну...
Нгаванг Шераб (21.05.2021)
Не, топикстартер молодец, без сомнения. Керуак, Гинзберг, Ферлингетти, вот это вот все — ностальгия, да (хотя это не мое поколение). Но буддизм лучше, как ни крути.
Исправил опечатки, сделал несколько уточнений.
Просьба обновить файл, кто ранее скачал, https://srgmass.wordpress.com/2021/05/21/budbibl/
Блог переехал на другой домен, новая ссылка https://dharmabhasa.wordpress.com/2021/05/21/budbibl/
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)