Махапариниббана сутта:
Пока они дорожат своими алтарями [индийских богов] в городах и поселках, охраняют и почитают их, не дают прийти к упадку жертвам и обычаям, установленным ранее, — пока благочестивое покровительство, защита и охрана святых нерушимо держится среди них, так что святые из других стран могут приходить в их царство и проживать в довольстве, — до тех пор могут Ваджджияне не упадка ждать, но преуспевания.
Паттакамма сутта:
Далее, с помощью богатства, которое он обрёл усердным старанием… ученик Благородных совершает пять жертвований: родственникам, гостям, предкам, царям, [индийским] божествам. Таков третий случай, когда богатство тратится во благо, было правильно потрачено и использовано ради достойного дела.
Адийя сутта:
Далее, с помощью богатства, которое он обрёл усердным старанием… ученик Благородных совершает пять жертвований: родственникам, гостям, предкам, царям, [индийским] божествам. Таково четвёртое использование богатства.
Личчхавикумара сутта:
Далее, Маханама, с помощью богатства, которое он обрёл усердным старанием, накопил силой своих рук, заработал потом и кровью – праведно добытым праведным богатством – представитель клана чтит, ценит, уважает, и почитает [индийских] божеств жертвований. Будучи чтимыми, ценимыми, уважаемыми, и почитаемыми, они проявляют сострадание к нему с добрым сердцем, думая: «Долгой тебе жизни!» Когда [индийские] божества жертвований проявляют сострадание к представителю клана, то [в отношении него] можно ожидать только лишь возрастания, а не упадка.