338. Как дерево, хотя и вырванное, продолжает расти, если корень его не поврежден и крепок, 338. Yathāpi mūle anupaddave daḷhe, chinnopi rukkho punareva rūhati.
так и страдание рождается снова и снова, если не искоренена склонность к желанию. Evampi taṇhānusaye anūhate, nibbattatī dukkhamidaṃ punappunaṃ.
339. У кого сильны тридцать шесть потоков,259 устремленных к удовольствиям, и мысли направлены на страсть, 339. Yassa chattiṃsati sotā, manāpasavanā bhusā;
того, отклонившегося от правильных взглядов, уносят потоки. Māhā vahanti duddiṭṭhiṃ, saṅkappā rāganissitā.
340. Потоки текут везде. Лата260 буйно разрастается. 340. Savanti sabbadhi sotā, latā uppajja tiṭṭhati.
Увидев эту расцветшую лату, вырежьте ее корень с помощью мудрости. Tañca disvā lataṃ jātaṃ, mūlaṃ paññāya chindatha.