Сообщение от
Shus
1) А как в махаяние (бодхисатваяне) технически происходит переход из состояния ануттара-самьяк-самбодхи к буддовости?
Каковы условия перехода бодхисатвы 10-го бхуми с акаништхи (верхний уровень мира форм) далее "вверх"?
И где это "далее" в данной космологической модели?
Вот фрагменты из Ланкаватары, где упоминается Акаништха.
Из гл. 2 "Вопросов Махамати"
50. Отчего, почему ты не обрёл пробуждения в мире желаний? Поведай мне.
Отчего пробудился ты в Акаништхе1, среди избавившихся от всех страстей и влечений?
————————————————————
1 Акаништха или Аканистха (букв. «не имеющие младших», т. е. «равные»), в буддизме — разряд богов и наименование населяемого ими высшего из уровней существования (или — небес) в «мире форм», земля будды Самантабхадры.
[...]
Подобно тому, Махамати, как Алая-виджняна мгновенно видится самому уму чувственно воспринимаемыми телом, местоположением и имуществом, так источающий [мудрость] будда (нишьянда-буддха)1 мгновенно приводит сферу существ к созреванию, перемещая йогинов в воздушной колеснице (вимане)2 в божественные обители Акаништхи.
Из гл. 4 "Совершенное постижение"
3. Внутреннее благородное знание и избавленность от загрязнений, —
вот уровень моей изначальной природы.
Это — высшая из обителей Махешвары1, сияющая Акаништха2.
Из гл. 10 "Собрание гатх"
38. Пребывают в божественной Акаништхе1 избавленными от всех зол и несчастий
себя предавшие неизменному не-различению, свободные от ума и всего, им порождённого.
39. Самообладанье, особые силы и беспредельное осознание обретают постигшие путь самадхи.
Обретшие совершенное пробуждение постигаются там, [в небесах Акаништхи],
будды же преображённые1 постигаются здесь, [на земле].
[...]
106. Ум — на седьмом уровне, но на восьмом — безóбразность.
Два уровня [следующих] — завершающие, высший же — моей изначальной природы. [IV, 2]
107. Внутреннее самопознание и полная чистота — таков уровень моей изначальной природы.
Такова высшая из обителей Махешвары1 — сияющая Акаништха. [IV, 3]
108. Лучи её подобны источаемым могучим пламенем:
всевозможные, великолепные, прохладные, преображают они тройственный мир. [IV, 4]
109. Что-то в тройственном мире преображается [здесь], что-то дважды преображено ранее.
Так проповедую я [всем] колесницам: уровни эти — природа моя изначальная. [IV, 5]
[...]
773. Это древний путь. Я и ставшие Татхагатами
в трёх тысячах сутр наставляем [существ] достиженью нирваны.
774. Ни в мире желаний, ни в мире без-форм не достигается пробуждение.
Лишь в мире форм, в обителях Акаништхи оно достигается —
избавлением от страстей и влечений.