Страница 3 из 3 ПерваяПервая 123
Показано с 41 по 51 из 51

Тема: помогите начинающему практику традиции Ньингма

  1. #41
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,444
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    Три асанкхея кальпы
    (асанкхея гдето десять в четырнадцатой степени)
    Асанкхея ("неизмеримый/неисчислимый") -- минимум десять в 103-й степени. Но обычно асанкхеей полагается 140-я степень десятки.
    И почему вдруг у Вовы тут асанкхея вместо асанкхейа, т.е. -- транскрипция вместо транслитерации? %)

  2. #42
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    9,410
    Записей в блоге
    25
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение
    Асанкхея ("неизмеримый/неисчислимый") -- минимум десять в 103-й степени. Но обычно асанкхеей полагается 140-я степень десятки.
    И почему вдруг у Вовы тут асанкхея вместо асанкхейа, т.е. -- транскрипция вместо транслитерации? %)
    Немного уже беспокоюсь за Вас, слишком часто - вредно.

    Но открою Вам маленький секрет русского алфавита,
    "я" "ю" "е" записываемые после согласного - указывают на мягкость этого согласного плюс "а", "у", "э", что позволяет не вводить дополнительных букв для обозначения мягких согласных (а в фонетике русского мягкие согласные это другие звуки чем схожие с ними согласные твёрдые, в русском языке различение твёрдых и мягких согласных играет смыслоразличающую роль)
    "я" "ю" "е" записываемые вначале слова или после гласной передают звук "й" с соответствующей огласовкой "а", "у", "э".

    В индийском контраст твёрдости-мягкости согласных не играет никакой роли, и мягкие согласные звуки, по сути - отсутствуют. Записывая "я" после согласного Вы указваете на мягкость этого согласного - но в индийском таких согласных нет. И там где Вы пишете после согласного через мягкий знак "я", там на самом деле твёрдый согласный плюс "йа", а не как в Вашей записи получается - мягкий согласный плюс "йа".

    И не забывайте, Главное и практически единственное правило индийского правописания (что в санскрите, что даже в более фонетически чувствительном варианте записи в пали) :

    как происносица так и пишица
    Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 25.09.2019 в 00:23. Причина: ;)

  3. #43
    Участник Аватар для Антарадхана
    Регистрация
    08.02.2016
    Традиция
    тхеравада
    Сообщений
    1,008
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    от лица всего мира - Маха Брахма попросил
    Не Маха Брахма, а Брахма Сахампати из Чистых обителей, который является Арьей-анагамином. В прошлой жизни был монахом в сангхе Будды Кассапы.

  4. Спасибо от:

    Alex (25.09.2019), Кеин (26.09.2019), Цхултрим Тращи (25.09.2019)

  5. #44
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    9,410
    Записей в блоге
    25
    Цитата Сообщение от Антарадхана Посмотреть сообщение
    Не Маха Брахма, а Брахма Сахампати из Чистых обителей, который является Арьей-анагамином. В прошлой жизни был монахом в сангхе Будды Кассапы.
    А он разве не Маха Брахма - не встречали и о нём такого в палийский текстах ?
    Да и даже на русском можете встретить: " Брахма Сахампати — один из самых старших Великих Брахм "(с) и т.п. слово "Великий" здесь перевод "Маха"


    Да и главное то в сообщении ведь, то что попросил.
    Точнее то, что Будда, как и положено культурному воспитанному существу - не лез с наставлениями и советами без просьбы и обращения к нему.
    Всё вполне добропорядночно по древнеиндийским понятиям (хотя вроде не только по древнеиндийским, но и по общеиндоевропейским)

    Во и есть же любители не обращая внимания на главное хвататься за второстепенное, да и смысл писать палийские имена на подфоруме Ньингма, причём даже толком не разобравшись. У Богов как и у людей в древней Индии - может быть много разных имён, плюс классика свойственная всем культурами, довольно распространённая как в буддийских текстах так и даже в современной науке:
    - возможность переноса названия частного на включающую его общность* ; и: - перенос названия общности на входящее в неё частное )
    *например лока с исходным значением "народ"("мир" в смысле, как в русском выражении "всем миром") - было перенесено на "миры существ"(самсарные самсарных)

    На всяк случай добавлю, чтоб не было путаницы: "чистые обители" Анагаминов относящиеся к трилока - не тоже самое что "чистые страны\земли\поля" Будд запредельные трилока.
    Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 25.09.2019 в 11:20. Причина: На всяк случай, чтоб не было путаницы

  6. #45
    Участник Аватар для Антарадхана
    Регистрация
    08.02.2016
    Традиция
    тхеравада
    Сообщений
    1,008
    Маха Брахма - это титул владыки сфер, соответствующих первой джхане, с жизненным сроком в 1 махакаппу. Про сферы существования, запредельные тилоке ,) не буду ничего говорить, так как здесь не соответствующий раздел

  7. #46
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,444
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    Немного уже беспокоюсь за Вас, слишком часто - вредно.
    Логичная логика: Юй Кан разоблачает, в фост и гриву, Вову, а Вова беспокоицца за Юй Кана, не прекращая слишком часто сыпать в форум косяк за косяком... %)
    А чего? Вова, несомненно, имеет право в любом объёме беспокоить-ся (то бишь, беспокоить себя) по любому поводу, вместо уменьшения кол-ва ежедневных косяков или хотя бы овладения искусством успокоения волнующегося ума посредством усмирением дыхания. И Юй Кан тут ни при чём. : )

    Но открою Вам маленький секрет русского алфавита,
    "я" "ю" "е" записываемые после согласного - указывают на мягкость этого согласного плюс "а", "у", "э", что позволяет не вводить дополнительных букв для обозначения мягких согласных (а в фонетике русского мягкие согласные это другие звуки чем схожие с ними согласные твёрдые, в русском языке различение твёрдых и мягких согласных играет смыслоразличающую роль)
    "я" "ю" "е" записываемые вначале слова или после гласной передают звук "й" с соответствующей огласовкой "а", "у", "э".

    В индийском контраст твёрдости-мягкости согласных не играет никакой роли, и мягкие согласные звуки, по сути - отсутствуют. Записывая "я" после согласного Вы указваете на мягкость этого согласного - но в индийском таких согласных нет. И там где Вы пишете после согласного через мягкий знак "я", там на самом деле твёрдый согласный плюс "йа", а не как в Вашей записи получается - мягкий согласный плюс "йа".

    И не забывайте, Главное и практически единственное правило индийского правописания (что в санскрите, что даже в более фонетически чувствительном варианте записи в пали) :
    Очередная пурга от Вовы -- без комментариев, но -- с возвратом к сказанному Юй Каном ранее: в русском языке приняты в основном две формы записи иностранных слов буквами русского алфавита: транскрипция и транслитерация.

    Транскрипция это воспроизведение звучания иностранного слова, а транслитерация-- воспроизведение буквенного состава иностранного слова на языке перевода. Наиболее же распространен в переводе некий симбиоз транскрипции и транслитерации.

    Соответственно, для санскр. asankhyeya запись типа асанкхейя или асанкхея -- транслитерация, а типа асанкхейа -- транскрипция. Это при том, что для санскрита и пали в росс. языкознании устоялась транслитерация, а не...

    Потому оказывается, что даже в пределах собственной системы записи санскр. слов не раз отпетый славный лингвофрик* Вова учудил очередной косяк, что попытался запудрить рассуждениями о гласных после согласных, чего в слове асанкхейя попросту нету, ибо речь -- о финальной гласной.
    ——————————————————————————————
    *Лингвофричество или лингвистическое фричество (от лат. lingua — язык и фричество) — совокупность лженаучных идей, теорий и представлений в области лингвистики — науки о естественном человеческом языке вообще и о всех языках мира как индивидуальных его представителях. Является одним из популярных видов лженауки. Часто, хотя и не всегда, является продолжением расово-шовенистических идей и пересекается с историко-фрическими теориями.
    Лингвофричеством профессионально занимаются лжеучёные-лингвофрики.


    как происносица так и пишица
    Децки сат штаны на лямках, жы и шы и фсйо такое, ага?

  8. Спасибо от:

    Кеин (26.09.2019)

  9. #47
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    9,410
    Записей в блоге
    25
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение

    Децки сат штаны на лямках, жы и шы и фсйо такое, ага?
    Для Вас - детский сад.

    А для санкрита и пали - основное правило правописания.
    И так оно во многом, начиная с правописания и заканчивая внутренней наукой буддизма, по сравнению с Вашим понятием - правильность наоборот.
    И да, всё это зародилось, когда эта цивилизация была ещё юна и в основание всего этого положено - нативность естественность и субьективный опыт от первого лица. И на этом базируется и строится уже всё остальное, в тех науках, античных древнеиндийских (да и в их "религиях" также)
    Но для Вас это - неправильное, хотя правильней сказать - не по Вашим правилам.
    Потому Вы и не понимаете классически образованных буддийских учёных объясняющих Слово Будды, читаете же в Слове Будды чтото своё.
    Но Будда учил именно в тех понятиях правильного, а не в Ваших. Учил тот нативный юный мир, а не Ваш. Учил естественному опыту от первого лица.
    Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 25.09.2019 в 22:39.

  10. #48
    Участник
    Регистрация
    08.05.2019
    Традиция
    Будда
    Сообщений
    236
    Записей в блоге
    3
    Цитата Сообщение от Alex Посмотреть сообщение
    Ну вот вы, судя по всему, не поняли. И хватит вообще флудить, топикстартер конкретного совета просил (и его получил), а не вашего словоблудия ни о чем.
    Вы поняли?

  11. #49
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,444
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    Для Вас - детский сад.

    А для санкрита и пали - основное правило правописания.
    И так оно во многом, начиная с правописания и заканчивая внутренней наукой буддизма, по сравнению с западным подходом - правильность наоборот.
    И да, всё это зародилось, когда эта цивилизация была ещё юна и в основание всего этого положено - нативность естественность и субьективный опыт от первого лица. И на этом базируется и строится уже всё остальное, в тех науках, античных древнеиндийских (да и в их "религиях" также)
    Но для Вас это - неправильное, хотя правильней сказать - не по Вашим правилам.
    Потому Вы и не понимаете классически образованных буддийских учёных объясняющих Слово Будды, читаете же в Слове Будды чтото своё.
    Но Будда учил именно в тех понятиях правильного, а не в Ваших. Учил тот нативный юный мир, а не Ваш. Учил естественному опыту от первого лица.
    1. Вова, из нас двоих лингвофрик, как было не раз, включая предыдущий пост, показано, вовсе не Юй Кан.
    2. О произношении в обсуждении правильной формы записи на русском прилагательного asankhyeya речи вообще не было.
    3. Не было речи и о нативности или её отсутствии, или там об опыте от второго-третьего лица где-либо.
    Откуда взялись эти изысканные демагогемы тут?

    Не раз было показано и то, что переводчик (или пониматель : ) сутт Вы -- напрочь никакой (благо, что ни одной, даже крохотной, сутты или сутры не перевели), перекурочивая любое понятие на свой макар без учёта контекста -- лишь бы не так, как делают иные переводчики.
    Бездарно поливая негативом и западных, и отечественных исследователей будд. текстов, и переводчиков и т.д.
    Не зря были названы ревизионистом в худшем смысле этого слова.

    Так, может, хатит флудить-то, нарываясь на очередные разоблачения?

  12. #50
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    9,410
    Записей в блоге
    25
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение

    Так, может, хатит флудить-то, нарываясь на очередные разоблачения?
    Если честно то мне всёравны Ваши "разоблачения", обзывание лингвофриком (хоть бы раздел фонетики русского языка подучили, есть например хорошая Грамматика под редакцией уважаемой Н.Ю. Шведовой) и прочие глупости.

    О буддизме же писал и буду писать, в дальнейшем снова не обращая внимания на Ваше ставшим уже довольно нудным ворчание.

  13. Спасибо от:

    Вольдемар (26.09.2019)

  14. #51
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,444
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    Если честно то мне всёравны Ваши "разоблачения", называние лингвофриком и прочие глупости.

    О буддизме же писал и буду писать, в дальнейшем снова не обращая внимания на Ваше ставшим уже довольно нудным ворчание.
    Тогда зачем и почему уже не первый раз пытаетесь в ответ на приведённые лично Вам факты обвинить меня в создании некоего неправильного/моего буддизма, сами устраивая всюду именно это? : )
    Так вот, такие уловки называются проекциями, т.е. -- приписыванием другому собственных несовершенств, пороков и т.п.

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •