ясно что вне.
Вас не смущает, что источник света Солнце было создано на где-то 4-й день?1 В начале сотворил Бог небо и землю[a].
2 Земля была пуста и безлика, тьма была над бездной, и Дух Божий парил над водами[b].
3 Бог сказал: «Да будет свет», и появился свет.
4 Бог увидел, что свет хорош, и отделил его от тьмы.
5 Бог назвал свет днем, а тьму – ночью.
Был вечер, и было утро – день первый.
Да и само понятие "День первый" подразумевает оборот земли вокруг солнца?
Всё это сказки, включая христианского и всех остальных Богов.
Когда у человека вымышленный друг, то это шизофрения.
Когда выдуманный друг у тысячи человек, то это уже религия.
Первое Слово - Атеизм
не ну это несерьезно как то. библия то аллегорична.
Балдинг (27.07.2019)
почитайте смысл слова. интерпретатор - читатель.
В буддизме нет такого единого Бога, о котором говорится в христианстве. И вообще по-честному, нигде кроме христианства, не говорится о едином Боге, о котором говорится в христианстве. В исламе, или там в растафарианстве говорится о Боге по-своему, там нет «единого Бога как в христианстве». И тем более, его нет в буддизме. Ближайший аналог мы вам уже подогнали
Владимир Николаевич (28.07.2019)
https://azbyka.ru/otechnik/Serafim_S...akon-bozhij/48 с 46 главы по 53
Не любовь и сострадание, а доброта и сострадание.
“Whatever griefs or lamentations there are,А вы, Антарадхана, мало того, что не понимаете этого, так еще и привносите в перевод свое "мнение"
And the many kinds of suffering in the world,
These all arise because of love,
Without loves, these do not originate.
“Therefore they are happy and free from grief,
Who are without love for anything in the world,
Therefore those wanting what is griefless, dust-free,
Should not have love for anything in the world.”
В палийском оригинале 'piya' - дорогое, любимое.
P.S. "Then Anuruddha addressed the mendicants: “Enough, reverends, do not grieve or lament. Did the Buddha not prepare us for this when he explained that we must be parted and separated from all we hold dear and beloved? How could it possibly be so that what is born, created, conditioned, and liable to fall apart should not fall apart?”" DN 16
Балдинг (28.07.2019)
Ну вот вы опять запутились в значении одного слова. Я прям даже не знаю, как с вами и общаться то.
Вы цитируете _английский_ перевод. Что именно вы хотите мне им доказать? Что в английском нет понятий, соотвествующих индийской философской мысли? Ну так это как бе не новость“Whatever griefs or lamentations there are,
And the many kinds of suffering in the world,
These all arise because of love,
Without loves, these do not originate.
“Therefore they are happy and free from grief,
Who are without love for anything in the world,
Therefore those wanting what is griefless, dust-free,
Should not have love for anything in the world.”
В палийском оригинале 'piya' - дорогое, любимое.
P.S. "Then Anuruddha addressed the mendicants: “Enough, reverends, do not grieve or lament. Did the Buddha not prepare us for this when he explained that we must be parted and separated from all we hold dear and beloved? How could it possibly be so that what is born, created, conditioned, and liable to fall apart should not fall apart?”" DN 16
Может сразу на иврите? Или ещё лучше на древнем арамейском?
Евангелие и на русском языке вполне достаточно.
Иисус человек который достиг просветления. Поэтому собрал учеников и учил он их.
Кстати, чему учил? Чё там в вашем греческом сказано?
"Я и Отец - одно!"
Следуй за мной и в три дня в возведу храм в сердце твоём
Владимир Николаевич (29.07.2019)
Столько ньюэйджеров приводят этот пример и никто не потрудится хотя бы проверить, был ли мальчик. Ссылку на каноничный источник сможете привести?Не забывайте, что Будда при вопросе - есть ли Бог - хранил молчание, а давал ответ, что нет.
Владимир Николаевич (29.07.2019), Игорь Ю (31.07.2019), Цхултрим Тращи (29.07.2019)
Он достиг единения с Отцом, он познал и учил о бессмертии истинной сути человека.Для лучшего понимания текста необходимо знать, при каких обстоятельствах были сказаны эти слова.
Обратимся к Евангелию от Иоанна:
«И ходил Иисус в храме, в притворе Соломоновом. Тут Иудеи обступили Его и говорили Ему: долго ли Тебе держать нас в недоумении? Если Ты Христос, скажи нам прямо. Иисус отвечал им: Я сказал вам, и не верите; дела, которые творю Я во имя Отца Моего, они свидетельствуют о Мне. Но вы не верите, ибо вы не из овец Моих, как Я сказал вам. Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною. И Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей. Отец Мой, Который дал Мне их, больше всех; и никто не может похитить их из руки Отца Моего. Я и Отец - одно» (10:24-30).
И мне не нужно чьего либо мнения о том, что Иисус достиг просветления.
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)