Страница 2 из 2 ПерваяПервая 12
Показано с 21 по 24 из 24

Тема: Святой

  1. #21
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Балдинг Посмотреть сообщение
    Здравствуйте, Юй Кан,

    С одной стороны видно, что у Вас период саркастического самоутверждения. Некий tension манифестируется, в частности, таким образом, на который приходится писать комментарий. Памятуя заветы Будды (1), можно было бы по идее предпринять в такие периоды осознанность чувств в чувствах, ума в уме. И как бы рационально понимаю, что то, что приходится к Вам обращаться в такой период, несколько как бы непродуктивно.
    Пишу местами иронично, потом что ироник, по образу мысли.
    Стало быть, никакого самоутверждения в этом нет: мне уже достаточно лет, чтоб знать, чего сто'ю.
    К примеру, отказался, было дело, от статуса "Основной участник", т.к., образно говоря, в штанах с лампасами : ) не нуждаюсь...

    С другой стороны, теплится надежда на разумность, а также на то, что основной пар уже выпущен, что создает более благоприятные условия для мышления. И здесь и сейчас эта надежда (вкупе с иными факторами, создающими обстановку) перевесила указанное выше рациональное соображение.
    Не было, честное слово, никакого пара, была ирония и искренний разбор оттоптанного Вовой Н.: на случай, если кто-то поверил им оттоптанному.
    Не первый и не последний раз и не только от него разбираю такое.

    А. Феноменология

    Поскольку плохо владею алгоритмизируемым навыком быстрого поиска в интернете, надеюсь на Вашу память. Лишь два случая.
    Помните давнишний разбор одной сутты с "метафорой коня (скакуна)"? Когда открылись любопытные, в отличие от версии навскидку, прочтения.
    Помните менее давнишний случай с вопросом неоднозначного места из переведенной Вами сутты, на который (вопрос) Вы любезно отправили вопрошающего к концепции лок как таковых, а другой небезызвестный Вам участник форума предложил более любопытную интерпретацию, которую Вы, насколько мне не изменяет память, положительно оценили?
    Это лишь два случая, которых по-идее [я же мало читаю БФ и не все из прочитанного помню] может быть существенно больше.
    Да, всяко бывает. Кто-то, случается, правильно дополняет или исправляет сказанное мною, за что бываю ему благодарен. Вот и вся феноменология. : )

    Б. Пастьба

    Что характерно, при мудром восприятии поста 3, воспринятый смысл не страдает вследствие уточнения буквальных нюансов этимологии слова cariya.
    Человек делает вид, будто как-то разбирается в пали (или санскрите), не давая себе труда просто порыться в общедоступных словарях (прямые линки на какие я ему давал, а потом перестал), а просто выдумывая.
    Оттого уже не раз предупреждал читающих его посты: не верьте, проверяйте каждое выданное им утверждение.

    Ratio

    Идея в чем? Даже наличие сомнений в этимологии слова cariya [к примеру: "а чего это он здесь пасется, все что-то высматривает?" -- вот Вам и шпион; "ходит вокруг да около каждый день в этом районе" -- вот Вам и пастьба, при этом не просто гуляет, а наблюдает и следит -- поведение, регулярный образ действий] не оправдывает применения некоторых сильных эпитетов (апеллирующих к эмоциям, но не к разуму), замеченных в комментируемом посте. Памятуем заветы Будды (2) о правильной речи.
    Стараюсь называть вещи своими именами, только и всего. И в оправданиях это не нуждается.
    Человек выдал пословный перевод брахмачарья, усомнившись, как у него водится, в устоявшемся литературном варианте перевода. В силу чего получилась явная дурь. (Не зря дал при этом словарные значения слова пастьба.)
    Над чем я и посмеялся. А у него подобные измышленные рениксы -- хронические...

    P.S. Юй Кан сегодняшний, в принципе, не обязан цепляться за ярлыки, навешанные на имена (нама) тех или иных людей (пудгала) Юй Каном вчерашним. Динамика, диалектика, поток.
    А то я не знаю? : ))
    Рад, что Вы понимаете так, как умеете или не умеете. Но не останавливайтесь на этом. а то застрянете в воде, в какую не войти дважды! : )

    Отвечаю/объясняю чисто из уважения, не рассчитывая при этом на сколь-нибудь сообразное понимание. Но продолжать не буду.

  2. #22
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Балдинг Посмотреть сообщение



    Б. Пастьба

    Что характерно, при мудром восприятии поста 3, воспринятый смысл не страдает вследствие уточнения буквальных нюансов этимологии слова cariya.

    Ratio

    Идея в чем? Даже наличие сомнений в этимологии слова cariya [к примеру: "а чего это он здесь пасется, все что-то высматривает?" -- вот Вам и шпион; "ходит вокруг да около каждый день в этом районе" -- вот Вам и пастьба, при этом не просто гуляет, а наблюдает и следит -- поведение, регулярный образ действий] не оправдывает применения некоторых сильных эпитетов (апеллирующих к эмоциям, но не к разуму), замеченных в комментируемом посте. Памятуем заветы Будды (2) о правильной речи.
    .
    Вот и раскрыли использование глагола carati (√car), причём не перекручивая исходного значения.

    И ведь всё ещё можно в русском встретить выражение : пасётся [гдето \ в чёмто]
    Но для русского такое использование более уже типа сленг, просторечивый анахронизм. А в пали (да и в санскрите) именно таких использований сплошь и рядом.
    И это передаёт тонкие оттенки смысла, когда используется именно "чарати", а: не "гаччхати", не "васати", не "вихарати" не (и т.д)

    ...
    Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 23.02.2019 в 10:58. Причина: ... veraṃ tesūpasammati

  3. Спасибо от:

    Балдинг (22.02.2019)

  4. #23
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Небольшое уточнение о мудром восприятии, при котором "воспринятый смысл не страдает вследствие уточнения буквальных нюансов этимологии слова cariya".

    "Буквальные нюансы этимологии" -- это высокий эвфемизм %), ибо речь идёт о ложной (лингвофрической) этимологии пал. слова чарья: не от " шпионской пастьбы" : ), а от walks or roams about; behaves; practises; performs (перевод см. в словарях или электронных переводчиках).

    При этом, мудрствуя лукаво (домысливая, трактуя в хвост и в гриву : ) можно доказать что угодно или желанно, примеров чему -- без числа, вплоть до объявления, к примеру, цветным ч/б телевизора ("Чёрный -- цвет? Да. Белый -- тоже. Значит, ч/б телевизор -- ура! -- цветной").

    В общем, к реальной, а не лукавой этимологии такие уловки -- никаким боком не... Они -- на любителя оправдывать ложное.

  5. #24
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Балдинг Посмотреть сообщение
    В ПК встречается фраза, содержащая примерно такие слова: "...Святая жизнь прожита, не будет больше рождений...".
    Добавлю ещё немного уже касаемо конкретно этой фразы:

    Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā
    (что и переводят: Прекращены рождения, святая жизнь прожита, то что нужно было сделать -сделанно, за этим больше ничего не будет.)

    а не касаемо этимологии слова.


    Здесь можно понимать:
    vusitaṃ brahmacariyaṃ
    и как:
    исполнено обучение \ обучение осуществлено \ тренировка свершена \ завершено ученичество

    (так как brahmacariya это и следование системе обучения, уклад ученичества и обучение это также специфика сословия брахманов, и далее из того же традиционного объяснения следующее уже после разбора этимологии:
    Brahmacariyaṃ nāma methunaviratisamaṇadhammasāsanamaggānaṃ adhivacanaṃ. )



    Что кмк., более соответствует ситуации, так как это классическая фраза которую произносят по становлению Архатом.
    Архаты также называются "необучающиеся\не тренирующийся"(пали:asekha, санскр: aśaikṣa), в отличии от остальных "обучающихся\тренирующихся" как обычных учеников, так и Арйев.
    (отсюда кстати и название раздела правил Виная - sekhiya, и напр. те что каждодневно (или временно на период обучения\тренировки(или предварительно в качестве тренировки\обучения перед полной упасампадой)) принимаются пять (восемь(десять))частей правил тренировки -sikkhāpadaṃ samādiyāmi)
    Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 24.02.2019 в 15:51. Причина: \ завершено ученичество

  6. Спасибо от:

    Балдинг (24.02.2019), Шавырин (24.02.2019)

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •