Показано с 1 по 13 из 13

Тема: Удана

Древовидный режим

Предыдущее сообщение Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Следующее сообщение
  1. #1
    Участник Аватар для Антарадхана
    Регистрация
    08.02.2016
    Традиция
    тхеравада
    Сообщений
    1,107

    Удана

    Удана


    Перевод с пали: Anandajoti bhikkhu
    Перевод с английского Шаповалов Леонид [Antaradhana]
    Английский текст и текст на пали для перевода некоторых терминов и уточнения строф https://suttacentral.net/ud

    Только для бесплатного распространения.

    Удана – третья книга Кхуддака Никаи (пятого раздела Сутта-питаки) Палийского Канона. В книге содержится 80 высказываний в строфах, каждому из которых предшествует повествование о ситуации, в которой Будда произнёс эти строфы. Название можно перевести как «вдохновенные высказывания».

    Удана состоит из восьми глав (вагга), в каждой из которых содержится по десять сутт. В каждой сутте Уданы, имеется строчка: «И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание…» Именно из-за этих высказываний (удан) книга и получила соответствующее название.



    1. Бодхи Вагга: Глава о Пробуждении


    Удана 1.1 Патхамабодхи сутта: Первое высказывание под деревом Пробуждения

    Так я слышал. Однажды Благословенный проживал вблизи Урувелы, на берегу реки Неранджары, у подножия дерева Пробуждения, после достижения Пробуждения. Тогда Благословенный сидел со скрещенными ногами в течение семи дней, испытывая счастье освобождения.

    Затем, по прошествии семи дней, Благословенный вышел из этого созерцания, и по окончанию первой стражи ночи, направил в совершенстве сосредоточенный ум на обусловленное возникновение [1] в прямом порядке:

    «Если есть то – есть и это; по причине наличия того – это возникает, а именно: из-за невежества – возникают волевые процессы; из-за волевых процессов – сознание (возникает); из-за сознания – ум [2] и тело (возникают); из-за ума и тела – шесть сфер восприятия (возникают); из-за из шести сфер восприятия – контакт (возникает); из-за контакта – чувство (возникает); из-за чувства – жажда (возникает); из-за жажды – привязанность (возникает); из-за привязанности – бытие (возникает); из-за бытия – рождение (возникает); из-за рождения – старость, смерть, печаль, стенания, боль, горе и отчаяние возникают, и так происходит возникновение всей этой груды страданий».

    И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

    «Когда явлений проявляется природа,
    Для брахмана, что в созерцании усерден,
    Тогда сомнения его все исчезают,
    Явлений ведь он видит суть, и их причины».

    __________________________________________________

    1. paticcasamuppada
    2. Психика


    Удана 1.2 Дутиябодхи сутта: Второе высказывание под деревом Пробуждения

    Так я слышал. Однажды Благословенный проживал вблизи Урувелы, на берегу реки Неранджары, у подножия дерева Пробуждения, после достижения Пробуждения. Тогда Благословенный сидел со скрещенными ногами в течение семи дней, испытывая счастье освобождения.

    Затем, по прошествии семи дней, Благословенный вышел из этого созерцания, и по окончанию первой стражи ночи, направил в совершенстве сосредоточенный ум на обусловленное возникновение в обратном порядке:

    «Если нет того – то нет и этого; с прекращением того – это прекращается, а именно: с прекращением невежества – прекращаются волевые процессы; с прекращением волевых процессов – прекращается сознание; с прекращением сознания – прекращаются ум и тело; с прекращением ума и тела – прекращаются шесть сфер восприятия; с прекращением шести сфер восприятия – прекращается контакт; с прекращением контакта – прекращается чувство; с прекращением чувства – прекращается жажда; с прекращением жажды – прекращается привязанность; с прекращением привязанности – прекращается бытие; с прекращением бытия – прекращается рождение; с прекращением рождения – прекращаются старость, смерть, печаль, стенания, боль, горе и отчаяние, и так происходит прекращение всей этой груды страданий».

    И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

    «Когда явлений проявляется природа,
    Для брахмана, что в созерцании усерден,
    Тогда сомнения его все исчезают,
    Явлений прекращение он видит и сего причины».



    Удана 1.3 Татиябодхи сутта: Третье высказывание под деревом Пробуждения

    Так я слышал. Однажды Благословенный проживал вблизи Урувелы, на берегу реки Неранджары, у подножия дерева Пробуждения, после достижения Пробуждения. Тогда Благословенный сидел со скрещенными ногами в течение семи дней, испытывая счастье освобождения.

    Затем, по прошествии семи дней, Благословенный вышел из этого созерцания, и по окончанию первой стражи ночи, направил в совершенстве сосредоточенный ум на обусловленное возникновение в прямом и обратном порядке:

    «Если есть то – есть и это; по причине наличия того – это возникает. Если нет того – то нет и этого; с прекращением того – это прекращается, а именно: из-за невежества – возникают волевые процессы; из-за волевых процессов – сознание (возникает); из-за сознания – ум и тело (возникают); из-за ума и тела – шесть сфер восприятия (возникают); из-за из шести сфер восприятия – контакт (возникает); из-за контакта – чувство (возникает); из-за чувства – жажда (возникает); из-за жажды – привязанность (возникает); из-за привязанности – бытие (возникает); из-за бытия – рождение (возникает); из-за рождения – старость, смерть, печаль, стенания, боль, горе и отчаяние возникают, и так происходит возникновение всей этой груды страданий.

    Но с полным угасанием и прекращением невежества – прекращаются волевые процессы; с прекращением волевых процессов – прекращается сознание; с прекращением сознания – прекращаются ум и тело; с прекращением ума и тела – прекращаются шесть сфер восприятия; с прекращением шести сфер восприятия – прекращается контакт; с прекращением контакта – прекращается чувство; с прекращением чувства – прекращается жажда; с прекращением жажды – прекращается привязанность; с прекращением привязанности – прекращается бытие; с прекращением бытия – прекращается рождение; с прекращением рождения – прекращаются старость, смерть, печаль, стенания, боль, горе и отчаяние, и так происходит прекращение всей этой груды страданий».

    И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

    «Когда явлений проявляется природа,
    Для брахмана, что в созерцании усерден,
    Остановившись, Мары армии рассеял,
    Подобен Солнцу он, сияющему в небе».



    Удана 1.4 Хумхунка сутта: Высказывание под пастушьим баньяном

    Так я слышал. Однажды Благословенный проживал вблизи Урувелы, на берегу реки Неранджары, у подножия пастушьего баньяна, после достижения Пробуждения. Тогда Благословенный сидел со скрещенными ногами в течение семи дней, испытывая счастье освобождения. Затем, по прошествии семи дней, Благословенный вышел из этого созерцания.

    Затем некий брахман, гордящийся своим происхождением, пришел к Благословенному, и подойдя, он обменялся приветствиями с Благословенным. Обменявшись вежливыми словами и приветствиями, он встал неподалеку. Стоя неподалеку, брахман сказал Благословенному:

    «Как определить, друг Готама, что кто-то является брахманом? И благодаря чему кто-либо является брахманом?»

    И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

    «Кто неблагое оставил – тот брахман,
    Гордыни лишен и пороков, себя обуздавший,
    В знанье и жизни святой совершенен,
    Можно правдиво сказать, что он брахман,
    Не утвержденный нигде в этом мире».



    Удана 1.5 Брахмана сутта: Высказывание о брахманах

    Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал вблизи Саваттхи, в роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики. Тогда Достопочтенный Сарипутта, Достопочтенный Махамоггаллана, Достопочтенный Махакассапа, Достопочтенный Махакаччаяна, достопочтенный Махакоттхита, Достопочтенный Махакаппина, Достопочтенный Махачунда, Достопочтенный Ануруддха, Достопочтенный Ревата и Достопочтенный Нанда, отправились к Благословенному.

    Благословенный, издали увидев идущих Достопочтенных, обратился к монахам, сказав: «Это брахманы идут, монахи; это брахманы идут, монахи».

    Тогда один монах, который был брахманом по рождению, сказал Благословенному: «Как определить, Достопочтенный, что некто является брахманом? И благодаря чему кто-либо является брахманом?»

    И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

    «Оставив неблагое, живя осознанно,
    Пробужденные, сокрушившие оковы –
    Настоящие брахманы этого мира».



    Удана 1.6 Кассапа сутта: Высказывание о Кассапе

    Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал вблизи Раджагахи, в бамбуковой роще, в Беличьем Святилище. Тогда Достопочтенный Махакассапа жил в пещере Пиппала и страдал от сильной болезни.

    И когда, спустя некоторое время, Достопочтенный Махакассапа оправился от этого недуга. И оправившись от недуга, Достопочтенным Махакассапа подумал: «Теперь можно пойти в Раджагаху за подаянием».

    Тогда пятьсот дэвов, решили предложить пищу Достопочтенному Махакассапе. Но Достопочтенный Махакассапа отказал тем пятистам дэвам. В утреннее время, одевшись, взяв свою чашу и верхнее одеяние, он отправился в Раджагаху за подаянием, пойдя в бедный квартал, на улицу ткачей.

    Благословенный видел, как Достопочтенный Махакассапа собирал подаяние в Раджагахе, ходил по бедному кварталу, по улице ткачей.

    И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

    «Не пользующегося своей известностью,
    Сдержанного, довольствующегося необходимым,
    Лишенного загрязнений – я называю брахманом».



    Удана 1.7 Аджакалапака сутта: Высказывание в Паве

    Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал вблизи Павы, возле Святилища Аджакалапаки, где обитал яккха [3] Аджакалапака. Во тьме ночи, Благословенный сидел на свежем воздухе и дэвы небес лили легкий, моросящий дождь.

    Тогда яккха Аджакалапака, желая породить страх, ужас и смятение в Благословенном, направился к нему, и подойдя близко к Благословенному трижды прокричал:

    «Смятение, великое смятение!», пытаясь привести его в смятение: «Демон пришел к тебе отшельник!»

    И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

    «Брахман, вышедший за пределы «себя» и «своего»,
    Превосходит и этого демона, и великое смятение».

    __________________________________________________

    3. Природный дух, хозяин местности, леший.


    Удана 1.8 Сангамаджи сутта: Высказывание о Сангамаджи

    Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал вблизи Саваттхи, в роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики. Тогда Достопочтенный Сангамаджи прибыл в Саваттхи, чтобы увидеть Благословенного.

    Бывшая жена Достопочтенного Сангамаджи услышала: «Достопочтенный Сангамаджи, похоже прибыл в Саваттхи», и взяв своего сына, она отправилась в рощу Джеты.

    Тогда достопочтенный Сангамаджи пребывал там, сидя у подножия одного дерева. Затем бывшая жена Достопочтенного Сангамаджи, направилась к нему, и после того, как она подошла, она сказала Достопочтенному Сангамаджи: «У меня есть маленький сын, отшельник, ты должен заботиться обо мне».

    После того как это было сказано, Достопочтенный Сангамаджи молчал.

    Во второй раз бывшая жена Достопочтенного Сангамаджи сказала ему: «У меня есть маленький сын, отшельник, ты должен заботиться обо мне».

    Во второй раз Достопочтенный Сангамаджи молчал.

    В третий раз бывшая жена Достопочтенного Сангамаджи сказала ему: «У меня есть маленький сын, отшельник, ты должен заботиться обо мне».

    В третий раз Достопочтенный Сангамаджи молчал.

    Затем бывшая жена, посадила мальчика на землю перед Достопочтенным Сангамаджи, и ушла, сказав: «Это твой сын, отшельник, ты должен заботиться о нем».

    Но Достопочтенный Сангамаджи не смотрел на мальчика, и не говорил с ним.

    Тогда бывшая жена Достопочтенного Сангамаджи, отойдя недалеко, оглянулась и увидела, что Достопочтенный Сангамаджи не смотрел на мальчика, и не говорил с ним. Увидев это, она подумала: «Этому отшельнику не нужен даже собственный сын». Вернувшись назад она взяла мальчика и ушла.

    Благословенный, увидел божественным зрением, которое очищено и превосходит человеческое, дурное поведение бывшей жены Достопочтенного Сангамаджи.

    И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

    «С ее приходом, он не радуется,
    После ее ухода – не горюет,
    Сангамаджи «победоносный в битве»,
    Свободный от оков, его я называю брахманом».



    Удана 1.9 Джатила сутта: Высказывание об отшельниках со спутанными волосами

    Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал вблизи Гайи, на горе Гайя. Тогда, при наступлении холодных зимних ночей, в восьмидневный период снегопада, множество отшельников со спутанными волосами, совершали омовение в реке, погружаясь в нее, поливая себя водой, и совершали огненные жертвоприношения, думая: «Благодаря этому очистимся».

    Благословенный увидел, при наступлении холодных зимних ночей, в восьмидневный период снегопада, как множество отшельников со спутанными волосами, совершают омовение в реке, погружаются в нее, поливают себя водой, и совершают огненные жертвоприношения, думая: «Благодаря этому очистимся».

    И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

    «Не с омовением приходит чистота,
    Многие купались здесь,
    Но в ком есть Истина и Дхамма,
    Тот чист, тот брахман».



    Удана 1.10 Бахия сутта: Высказывание о Бахии

    Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал вблизи Саваттхи, в роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики. В то время Бахия, в одеянии из коры, жил около Суппараки, на берегу океана, известный, уважаемый, почитаемый, прославляемый, не имеющий недостатка в получении одеяния, пищи, крова, лекарств и ухода при болезни.

    Затем, когда Бахия, в одеянии из коры, пребывал в уединении, это размышление возникло в его уме: «Я один из Достигших [4]. Я один из тех, кто завершил Путь».

    И тогда дэва, который был бывшим кровным родственником Бахии, в одеянии из коры, из сострадания к нему и желая ему благополучия, познав своим умом это размышление в уме Бахии, явился перед ним. И после того, как он явился, он сказал Бахии, в одеянии из коры:

    «Ты не один из Достигших, Бахия. Ты не один из тех, кто завершил Путь. Твоя практика не привела к Достижению, Бахия. Твоя практика не привела к завершению Пути».

    «Тогда кто сейчас в этом мире с его девами – Достигший, кто завершил Путь?»

    «На севере, Бахия, есть город под названием Саваттхи. Там, в настоящее время обитает Благословенный, который является Достигшим, Совершенным, самостоятельно Пробудившимся. Он, Бахия, безусловно Достигший и учит Дхамме ради достижения и завершения Пути».

    Затем Бахия, в одеянии из коры, вдохновленный явлением дэвы, немедленно покинул Суппараку, и отправился в путь, останавливаясь только лишь для ночлега. Когда он прибыл в Саваттхи, в рощу Джеты, в монастырь Анатхапиндики, в то время множество монахов ходили на открытом воздухе, медитируя. Тогда Бахия, в одеянии из коры, подошел к тем монахам, и после того, как он подошел, он сказал тем монахам:

    «Достопочтенные, где сейчас находится Благословенный, который является Достигшим, Совершенным, самостоятельно Пробудившимся? У нас есть желание увидеть Благословенного, который является Достигшим, Совершенным, самостоятельно Пробудившимся».

    «Благословенный ушел в город за подаянием», – ответили монахи.

    Затем Бахия, в одеянии из коры, поспешно покинул рощу Джеты и отправившись в Саваттхи, увидел Благословенного, ходившего по Саваттхи, собирая подаяние: уверенного, внушающего доверие, с умиротворенными чувствами, с умиротворенным умом, достигшего высшего самообладания и спокойствия, контроля, охраны и сдержанности чувств, истинного Нагу [5]. Увидев Благословенного, он подошел к нему, и поклонившись ему в ноги, сказал: «Пусть Благословенный проповедует мне Дхамму, пусть Счастливый проповедует Дхамму, которая послужит для моей пользы и счастья в течение длительного времени».

    После того, как это было сказано, Благословенный сказал, Бахии, в одеянии из коры: «Сейчас не время для этого, мы идем по улицам для сбора подаяния».

    Во второй раз, Бахия, в одеянии из коры, сказал: «Пусть Благословенный проповедует мне Дхамму, пусть Счастливый проповедует Дхамму, которая послужит для моей пользы и счастья в течение длительного времени».

    Во второй раз Благословенный сказал, Бахии, в одеянии из коры: «Сейчас не время для этого, мы идем по улицам для сбора подаяния».

    И в третий раз, Бахия, в одеянии из коры, сказал: «Пусть Благословенный проповедует мне Дхамму, пусть Счастливый проповедует Дхамму, которая послужит для моей пользы и счастья в течение длительного времени».

    «В таком случае, Бахия, ты должен тренировать себя так: в видимом, должно быть только видимое, в слышимом, должно быть только слышимое, в ощущаемом, должно быть только ощущаемое, в познаваемом, должно быть только познаваемое. Вот каким образом, Бахия, ты должен тренироваться.

    И когда Бахия, для тебя, в видимом, будет только видимое, в слышимом, будет только слышимое, в ощущаемом, будет только ощущаемое, в познаваемом, будет только познаваемое, тогда Бахия, ты не будешь с этим, а так как, Бахия, ты не будешь с этим, то тебя не будет в этом, а раз тебя не будет в этом, тогда, Бахия, тебя не будет ни до, ни после, ни в промежутке – это и есть конец страданий».

    После этого краткого наставления Дхамме от Благословенного, разум Бахии был немедленно освобожден от загрязнений, лишившись привязанностей. Затем, дав Бахии это краткое наставление, Благословенный ушел.

    Вскоре после того, как Благословенный ушел, корова с маленьким теленком, напав на Бахию, в одеянии из коры, лишила его жизни.

    Затем Благословенный, после хождения за милостыней по Саваттхи, возвращаясь назад после трапезы, выйдя из города вместе со множеством монахов, увидел, что Бахия, в одеянии из коры, умер. Увидев его, он обратился к монахам, сказав:

    «Монахи, возьмите тело Бахии, в одеянии из коры, возложите его на похоронные носилки, унесите и сожгите его, сделав для него памятную Ступу, ваш друг в духовной жизни, монахи, умер».

    «Да, Достопочтенный», – сказали те монахи, и ответив Благословенному, возложили тело Бахии, в одеянии из коры, на похоронные носилки, унесли и сожгли его, и сделав для него памятную Ступу, они пошли к Благословенному, и после того, как они пришли, они поклонились Благословенному и сели, напротив.

    Сидя так, монахи сказали: «Тело Бахии в одеянии из коры сожжено, и для него был сделана памятная ступа. Каков его удел? Каково его будущее состояние?»

    «Мудрым, монахи, был Бахия в одеянии из коры, он практиковал в соответствии с Дхаммой, и не беспокоил меня из-за Дхаммы. Монахи, полностью освободился, этот Бахия в одеянии из коры».

    И тогда, осознав значимость этого, Благословенный произнёс это вдохновенное высказывание:

    Воде, земле, огню и ветру не найти опоры,
    Ни свету звезд, ни солнечному свету,
    Ни свету от Луны, ни даже темноте.

    Освободился брахман мудростью,
    От (мира) форм, и от бесформенного (мира),
    От счастья и страданья он свободен».

    __________________________________________________

    4. Арахант
    5. Величайший из всех


    http://saddhamma.mybb.ru/viewtopic.php?id=21#p34
    https://www.proza.ru/2018/11/15/403

    P.S. Перевожу всю книгу. Объем относительно небольшой, поэтому буду выкладывать довольно быстро.
    Последний раз редактировалось Антарадхана; 16.11.2018 в 08:04.

  2. Спасибо от:

    Kit (30.10.2019), Won Soeng (15.11.2018), Алик (15.11.2018), Ануруддха (15.11.2018), Балдинг (12.05.2021), Владимир Николаевич (21.11.2018), Говинда (15.11.2018), Евгений по (15.11.2018), Ирина Кей (12.06.2019), Кивал (31.12.2018), Монферран (15.05.2021)

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •