Показано с 1 по 2 из 2

Тема: "Отворяя дверь к Освобождению" Тогдена Шакья Шри (описание буддистского пути "от и до")

Древовидный режим

Предыдущее сообщение Предыдущее сообщение   Следующее сообщение Следующее сообщение
  1. #1
    Участник Аватар для Yagmort
    Регистрация
    16.10.2009
    Традиция
    Drukpa
    Сообщений
    197

    "Отворяя дверь к Освобождению" Тогдена Шакья Шри (описание буддистского пути "от и до")

    Для многих людей, симпатизирующих тибетскому буддизму либо только начавших им интересоваться, он может восприниматься, как замысловатая и мудрёная эзотерика со множеством труднопонятных аспектов.. Поэтому я решил перевести небольшой текст, написанный Тогденом Шакья Шри. На мой взгляд, этот текст предлагает отличное описание и завершённый взгляд изнутри на то, что из себя представляет путь тибетских мастеров медитации «от и до», какие они проходят этапы на этом пути и как трансформируется их сознание в результате их практик. Если вы задавались вопросом о том, что такое просветление и какого рода медитациями занимаются тибетские буддисты, то этот текст, как мне думается, ответит на ваши вопросы.

    Вкратце об авторе. Тогден Шакья Шри (1853 – 1919) - один из великих мастеров тибетского буддизма традиции Друкпа. Он начал своё обучение под руководством шестого Камтрула Тенпе Ньима, а также других мастеров традици Друкпа, в основном первого Цокньи Ринпоче и Друкпа Йонгдзин Ринпоче. Он был мастером шести йог Наропы и Махамудры, но впоследствии достиг совершенства и в Дзогчен (в частности, практиках Чецюн Ньингтиг), инструкции которого он получал от Джамьянга Кьенце Вангпо, Адзома Другпы, Джамгона Конгтрула и других. Его линия реинкарнаций включает в себя таких величайших мастеров, как Сараха, Митрайогин, Наропа, Лингрепа, Намдзонг Репа (один из главных учеников Миларепы, отвественный за передачу устной традиции карнатантры, известной под именем Демчог Ньенгью), Ньягре Сево и других. Адзом Другпа считал его последней реинкаранцией, полностью завершившей свой путь здесь. Он следовал скрытым путём, практикуя устную традицию Дакини, что означает совместную практику с партнёршей. Его биография изобилует описаниями его встреч с великими мастерами прошлого. Наропа, Лингрепа, Миларепа и другие посещали его во время медитаций и передавали потерянные или утраченные учения и практики, которые он затем передавал своим ключевым ученикам. Многие из этих учений считаются умственными терма. Он обучал огромное количество учеников, основав палаточный лагерь со строгой дисциплиной. Не разрешалось болтать бесцельно и день разделялся на сессии, которые начинались по звону колокольчика. Сообразно склонностям и способностям, у него было 3 группы учеников: по Махамудре, Дзогчен и шести йогам Наропы. Его главными учениками стали Трипён Пема Чогьел из Ладака, Лопён Сёнам Зангпо из Бутана, а также лама Кюнга и лама Норбу из Лахола. Все они принадлежали к группе учеников по шести йогам Наропы и владели ими в совершенстве. На текущий момент, его линия передачи поддерживается в Лахоле, где лама Кюнга и лама Норбу основали множество монастырей, в Ладаке и в Химачал Прадеш, где живёт его праправнук Се Ринпоче и где проходили трёхлетний затвор почти все нынеживущие монахи и монахини этой традиции. Се Ринпоче является реинкарнацией Трипёна Пема Чогьела и учеником Лопён Сёнама Зангпо, под руководством которого он проходил обучение в Бутане. Вместе со своим другим наставником – Гегеном Кьенце Ринпоче (одним из главных учеников Трипёна Пема Чогьела), они участвовали в первых научных наблюдениях по туммо под руководством Герберта Бенсона в 1981 году. В конце своей жизни Тогден Шакья Шри восстановил ступу Сваямбу в Непале, на восстановление которой было пожертвовано как простыми людьми, так и, напр., королём Бутана, огромное количество средств. На русском языке можно узнать чуть больше о Тогдене Шакья Шри в соответствующей главе книги «Блистательное величие» Тулку Ургьена Ринпоче.

    В английском языке я самоучка и не претендую на гарантированную точность и достоверность перевода, поэтому беру на себя всю ответственность за возможные ошибки и неточности. В тех местах, где я сомневался в точности предложенного мной перевода, в скобках я привожу английский оригинал.
    Последний раз редактировалось Yagmort; 07.07.2018 в 13:49.

  2. Спасибо от:


Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •