Страница 4 из 8 ПерваяПервая 12345678 ПоследняяПоследняя
Показано с 61 по 80 из 150

Тема: Что подразумевается под вечным «Я» в Сутрах третьего поворота?

  1. #61
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    И таких "нате(то чего раньше не читалось)" в западных прочтениях много, и даже в книгах по буддизму ориентированных на западную аудиторию традиционные наставники бывает их повторяют(думая на своём языке, пишут на "нашем" как принято у "нас", и непонимая что это прочтётся не так как они понимают) например:
    Четыре Благородные Истины.
    вместо(если уж используя эти слова переводить) :
    Четыре Истины Благородных (арьев)

    Или вот недавно встретилось:
    благонравной семьи
    вместо:
    семьи\семейства арьев (ну или хотябы: благородной семьи)

    (п.с. и выход тут один : изучать Дхарму - внутри мировоззрения Дхармы и на языке Дхармы.
    так, чтоб например , даже услышав на русском языке, от владеющего им азията:
    Четыре Благородных Истины, понимать что это Истины Благородных, а не Истины Благородные )
    А так сказать это словосочетание в русской речи можно правильно расставив акценты, чтоб было именно такое понимание, но вот на письме это не передастся (а на пали и на санскрите, кстати, такие тонкости передаются, благодаря первому(и единственному)правилу правописания тех языков - как говорица таки пишица.
    Что для "нас" невежественная безграмотность. )

    И та фраза Будды для "нас" очень очень безграмотна. Вот и "переводят"(точнее - подгоняют) её типа по-грамотней (плюс там ещё нет того понятия "язык" что у нас, а у нас уже нет того понятия "вак" что у них) )
    Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 12.06.2018 в 23:01.

  2. #62
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Что касается древнего спора о позволении переводить сутты ("сказанное буддой") на иные языки или диалекты, то мне симпатично давно уже оттоптанное test'ом в dharma.org.ru, фрагмент из чего приведу.
    Симпатия эта моя основывается ещё и на том, что, не разреши Будда распространять свои проповеди на иных языках (т.е. в переводе), это означало бы дискриминацию великого множества людей, не ведающих магадхи... Чего быть не могло.

    Итак, это разночтение коренится в двусмысленности фразы "его собственном языке" (sakāya niruttiyā).
    Первая партия (Буддагосы) считает, что запретив переводить на chandaso (тут стихотворный язык Вед, как "декламация на санскрите"), Будда разрешил заучивать его слова на его собственном языке, (тоесть на магадхи, который отождествляется с пали).
    Вторая партия считает, что Будда разрешил переводить на локальные диалекты - каждому на его собственном языке.

    Но вот каким вопросом я задаюсь - неужели в древней Индии все приходящие к Будде разговаривали на пали? Тем более в этой же сутте упоминается, что были монахи из разных кланов использующих разные диалекты. Но, как ни странно, проблемы диалектов в Типитаке нет, все участники как один разговаривают на едином-же языке пали. Знал ли Будда множество местных диалектов? Наверняка. Поэтому я предполагаю следующее - трактовка Буддагосы, что можно/нужно переводить на родной язык Будды - привела к тому что множество сутт и комментариев на местных диалектах были переведены на единый язык пали-магадхи, (который считался родным языком Будды). В то время как Будда скорее всего имел ввиду, что разрешает каждому изучать слово на собственном для каждого языке - на котором Будда его и давал. Таким образом противопоставление проходит не как - множество локальных языков или один язык Будды (только на котором он и говорил). А как множество локальных языков на которых Будда и говорил. Тоесть противопоставления вообще нет, поэтому и небыло смысла уточнять чей язык имеется ввиду.

  3. Спасибо от:

    Шуньяананда (13.06.2018)

  4. #63
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    То всё - индийский.
    И пали и санскрит и пракриты
    (это выше имхо - как моё, так и китайских и тибетских переводчиков(древних конечно))


    ( но там не так о "языке" в нашем понимании, как о .... попробую это назвать - "стиле мировоззрения" , "понятийно терминологическом аппарате", както так .
    Вообщем о том, что тогда понимали под "вак\вач", тогда когда ещё "языки" не сформировались (в том числе ни пали, ни санскрит).
    (это уже чисто моё имхо))

  5. #64
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    То всё - индийский.
    И пали и санскрит и пракриты

    (имхо - как моё, так и китайских и тибетских переводчиков(древних конечно))
    Ага. Русский, украинский, белорусский (а также множественные их диалекты) -- славянские языки. Однако далеко не всегда русский, никогда не изучавший украинский или белорусский, поймёт украинца или белоруса, говорящих на своём языке. Даже если речь не о словах Будды.

    Но дело даже не в этом, а в той самой дискриминации, которая никогда не была свойственна Будде.

  6. Спасибо от:

    Владимир Николаевич (12.06.2018), Кеин (13.06.2018), Шуньяананда (13.06.2018)

  7. #65
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение
    Ага. Русский, украинский, белорусский (а также множественные их диалекты) -- славянские языки. Однако далеко не всегда русский, никогда не изучавший украинский или белорусский, поймёт украинца или белоруса, говорящих на своём языке. Даже если речь не о словах Будды.

    .
    Это Вы берёте нынешнее положение вещей.

    А какое было понятие "язык" во время славянских племён, лет 1500 назад ?
    (могли же ведь например вятичи, поляне, ляхи и т.д меж собой общаться и при этом "языки\диалекты\или-как-это-назвать были у них - разные)

    А Будда эту фразу сказал ещё на 1000 лет раньше.
    (и кстати "ведийский" тогда уже давно был мёртвым языком давным давно живших рши(и сохранившийся лишь в поэтическом стиле (точнее в стилях чхандас), и вообще к какомуто древнему разговорному он имел отношение намного намного меньшее чем "язык сказок Пушкина" к тому как говорили в 19 веке меж собой))
    Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 12.06.2018 в 23:43.

  8. #66
    Участник
    Регистрация
    04.09.2010
    Традиция
    нет
    Сообщений
    2,513
    У махасангхиков была самобытная теория "одного голоса", которая, возможно, подразумевала, что буддавачану не не нужно переводить на другие языки:
    "... строфы из «Махавасту», аваданы махасангхиков-локоттаравадинов: Mvu I 171.12-15 = Mvu(tr) I 135: «сладкий голос дашабал (Dasabalas) заполняет все собрание. И он слышится так, что все собрание его понимет, даже при том, что мириады миров собраны там. Хотя он звучит на одном языке, эта речь понимается повсюду, даже на варварских собраниях скифов, греков, китайцев, раматов (Ramathas), персов и дарадов (Daradas).» См. также Bareau 1955: 58 (4), 145 (55). Эта тема детально обсуждена в Iwagami 2011: 119-125."

    Однако, радикально эту проблему решает только идея "двух ночей Будды".
    Последний раз редактировалось Shus; 13.06.2018 в 09:32.

  9. #67
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Shus Посмотреть сообщение
    эта речь понимается повсюду, даже на варварских собраниях скифов, греков, китайцев, раматов (Ramathas), персов и дарадов (Daradas).» См. также Bareau 1955: 58 (4), 145 (55). Эта тема детально обсуждена в Iwagami 2011: 119-125."[/INDENT]

    ))
    А "скифы, греки, китайцы ..."
    Как в оригинале ? ведь тогда и названий народов таких небыло.
    (тем более в индийском регионе такие названия авторами никак не могли использоваться, врядли там были знакомы с Геродотом с его скитами(в русском произношении скифы) и греки поздний экзоним(никак не индийский) и если в современном обществе ещё более менее имеющий и территориальную привязку то для более ранней истории переносимый на разные регионы и народы скорее по культурной общности(по типу культурного выделения "горожан" от "селян") чем по родовой или территориальной или даже языковой, а китайцы вообще современное понятие новой истории)

    И чем напр. pārsa отличается от parśu(как себя бывало называли все арйанци(индоарии)).
    А англичане всех индусов(индоарийской группы) практически вплоть до 20 века также называли и - парсы/персы.
    Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 13.06.2018 в 09:21.

  10. #68
    Участник
    Регистрация
    04.09.2010
    Традиция
    нет
    Сообщений
    2,513
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    А "скифы, греки, китайцы ..."
    Как в оригинале ? ведь тогда и названий народов таких небыло...
    Еще как были! )) См. эдикт Ашоки, указанные в нем народы учеными идентифицированы .
    Вы забываете, что в догуптовский период Северо-западная Индия входила в греко-персидское культурное пространство. Так что это был не "индийский регион". Тот же Милинда в известном тексте упоминается как "ионийский правитель" (по-моему так, лень проверять).
    Поэтому о том, что там к западу в этом регионе были хорошо осведомлены.

    Ну а здесь используется перевод названий народов на современный язык.

  11. Спасибо от:

    Шуньяананда (13.06.2018)

  12. #69
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    Это Вы берёте нынешнее положение вещей.

    А какое было понятие "язык" во время славянских племён, лет 1500 назад ?
    (могли же ведь например вятичи, поляне, ляхи и т.д меж собой общаться и при этом "языки\диалекты\или-как-это-назвать были у них - разные)

    А Будда эту фразу сказал ещё на 1000 лет раньше.
    (и кстати "ведийский" тогда уже давно был мёртвым языком давным давно живших рши(и сохранившийся лишь в поэтическом стиле (точнее в стилях чхандас), и вообще к какомуто древнему разговорному он имел отношение намного намного меньшее чем "язык сказок Пушкина" к тому как говорили в 19 веке меж собой))
    1. Если, допустим (оставив в покое ведийский : ), что палийцы, санскритцы и магадчане : ) могли общаться меж собою без проблем, то получится, что вводить запрет на передачу бесед/речей Будды на любом из этих языков смысла не имеет.
    2. Обсуждаемая фраза Будды начинается с "Я разрешаю" и никаких отрицаний не содержит. Хотя в магадхи и/или пали есть и глагол "запрещаю", и отрицательная частица "не". Так зачем делать из формы разрешающей запрещающую, если нет ни одного разумного довода в пользу запрета?
    3. И -- главное, в третий раз: "Но дело даже не в этом, а в той самой дискриминации, которая никогда не была свойственна Будде.".

  13. Спасибо от:


  14. #70
    Участник
    Регистрация
    08.07.2015
    Традиция
    нет
    Сообщений
    1,096
    А вот так если подумать, то ведь в 16 главе Лотосовой сутры, прямо говорится, что Будда на самом деле пробудился очень давно, не в Бодхгае, а задолго, и проявляет множество рупакай в различных мирах.

  15. #71
    Участник
    Регистрация
    08.07.2015
    Традиция
    нет
    Сообщений
    1,096
    Цитата Сообщение от Харуказе Посмотреть сообщение
    Так тут наипрямейшим текстом написано,что Татхагатагарбха=бессамостность. Просто некоторые её бояться отсюда и упая.
    А с другой стороны, там говорится: "...указанием на сферу неразличимости и бессамостности как предшествующую Татхагата-гарбхе". Предшествует татхагатагарбхе, интересно было бы разобраться. А еще Сергей ранее писал, что к образным выражениям относятся указания как на Лоно [Татхагат], так и на бессамостность. Ну и в Алтарной сутре Хуэйнена, говорится о самоприроде, способной к трансформации, если я не ошибаюсь. Возможно она сравнивается с шуньятой, но это не дырка от бублика, как мне кажется)). Может быть это скорее то, что Калу Ринпоче наделял характеристиками светоносности, пустоты и осознавания? В отрывке из книги "Мы все обладаем природой Будды", в которой записаны учения Кьябже Калу Ринпоче, данные им в США, об уме говорится, как о союзе: пустоты, ясности и осознавании - https://board.buddhist.ru/entry.php?b=1215 . Возможно подобное можно встретить и в высказываниях чаньского мастера Хуйхая, когда он говорит о том, что подлинная природа является вечным сознанием, что природа слышания вечна.
    Последний раз редактировалось Денис Васильевич; 13.06.2018 в 22:03.

  16. Спасибо от:


  17. #72
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Shus Посмотреть сообщение
    Еще как были! )) См. эдикт Ашоки, указанные в нем народы учеными идентифицированы .
    Вы забываете, что в догуптовский период Северо-западная Индия входила в греко-персидское культурное пространство. Так что это был не "индийский регион". Тот же Милинда в известном тексте упоминается как "ионийский правитель" (по-моему так, лень проверять).
    Поэтому о том, что там к западу в этом регионе были хорошо осведомлены.

    Ну а здесь используется перевод названий народов на современный язык.
    В том то и дело, что именно таких не было.
    Это не перевод, а предположительная идентификация.

    Вполне возможно в Махавасту перечисляются индоиранские народы\народности\роды. Которые Будду естественно могли понимать, так как языки индоиранской ветви тогда ещё не сильно и разошлись.
    Почему и поинтересовался, что там в оригинале за названия.

    Кстати Милинда с Нагасеной без переводчика беседовали.
    Милинда именно по культуре "эллин" (точнее уже смешано), а родился и вырос в Индиях.

    Эллины по культуре определялись, образу жизни, социальному слою.
    Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 13.06.2018 в 21:42.

  18. #73
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение
    1. Если, допустим (оставив в покое ведийский : ), что палийцы, санскритцы и магадчане : ) могли общаться меж собою без проблем, то получится, что вводить запрет на передачу бесед/речей Будды на любом из этих языков смысла не имеет.
    2. Обсуждаемая фраза Будды начинается с "Я разрешаю" и никаких отрицаний не содержит. Хотя в магадхи и/или пали есть и глагол "запрещаю", и отрицательная частица "не". Так зачем делать из формы разрешающей запрещающую, если нет ни одного разумного довода в пользу запрета?
    3. И -- главное, в третий раз: "Но дело даже не в этом, а в той самой дискриминации, которая никогда не была свойственна Будде.".
    А я и не говорю о запрете.
    И насчёт того что дискриминация нужна у меня речи нет.

    А вот насчёт того какова там могла быть тогда при жизни Будды языковая ситуация, когда ещё не сильно разошлись предки языков индоиранской группы, вот об этом у меня речь.

    Давайте и санскрит и пали лучше оставим в покое, этих языков ещё не было, а вот "ведийский" был, правда насколько ведийской тогода понимали - это вопрос. Вполне возможно, что лишь чхандас(набора особых метрик и изголосов) придерживались при пении Вед, а что поют не понимали, и вот Будде предложили эти чхандас использовать(скорее как систему передачи звучания и стиль исполнения, чхандас это вообще никак не язык). А Будда сказал - изучайте на речи Будды, тоесть на индийскоарьянской общности говоров\диалектов\жаргонов, которые уже потом разошлись на языки.

    А говоры\диалекты\жаргоны на том этапе развития общества могли быть разнообразные - по союзам племён\родов, по поселениям, по социальным группам, по возрастным группам, по родам деятельности, ..., а также изысканная речь, высокая речь, низкие жаргоны и т.п.,.... и даже по гендерному признаку "речи\языки" были : )
    И всё это для обществ на таком этапе развития - разные "языки", хоть носители этих "языков" вполне более менее понимали друг друга.
    А такого "языка" как мы понимаем, такого ещё не было, для формирования такого "языка" должна сформироваться централизованная общая система обязательного образования (а до этого ещё определённые языковые процессы должны произойти, причём закономерные для формирования всех языков индоевропейской семьи )

    И речь зашла вообщето о том, что Будда сказал - изучайте Дхарму, каждый на своём родном языке.
    А Будда такого не говорил, это просто так перевели. Он сказал изучать на буддавачанам.
    Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 13.06.2018 в 22:01.

  19. #74
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    А я и не говорю о запрете.
    И насчёт того что дискриминация нужна у меня речи нет.

    А вот насчёт того какова там могла быть тогда при жизни Будды языковая ситуация, когда ещё не сильно разошлись предки языков индоиранской группы, вот об этом у меня речь.
    [...]
    А такого "языка" как мы понимаем, такого ещё не было, для формирования такого "языка" должна сформироваться централизованная общая система обязательного образования (а до этого ещё определённые языковые процессы должны произойти, причём закономерные для формирования всех языков индоевропейской семьи )
    Опять Вас понесло в просторы степей "вполне возможно", "могло быть" и т.п. т.д. Не мой формат. : )
    Более того, даже определение языка -- не "как мы понимаем, какого ещё не было" -- у Вас, подозреваю, оригинальное, ядрёно отличное от простого и функционального "язык есть средство коммуникации"...
    И я закончил, да.

  20. #75
    Участник
    Регистрация
    04.09.2010
    Традиция
    нет
    Сообщений
    2,513
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    В том то и дело, что именно таких не было.
    Это не перевод, а предположительная идентификация.

    Вполне возможно в Махавасту перечисляются индоиранские народы\народности\роды. Которые Будду естественно могли понимать, так как языки индоиранской ветви тогда ещё не сильно и разошлись.
    Почему и поинтересовался, что там в оригинале за названия.

    Кстати Милинда с Нагасеной без переводчика беседовали.
    Милинда именно по культуре "эллин" (точнее уже смешано), а родился и вырос в Индиях.

    Эллины по культуре определялись, образу жизни, социальному слою.
    Учите матчасть (обязательно с географической картой в руках). Можете начать сразу с греко-бактрийских государств и кшатрапов. Но лучше захватить и более ранний период.
    То же посоветую в отношении ваших высказываний насчет Большой Магадхи.

  21. #76
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Shus Посмотреть сообщение
    Учите матчасть (обязательно с географической картой в руках). Можете начать сразу с греко-бактрийских государств и кшатрапов. Но лучше захватить и более ранний период.
    То же посоветую в отношении ваших высказываний насчет Большой Магадхи.
    Учил, и историю и лингвистику. Так как это преподаётся специалистами в этих областях знаний, без религиеведческих окрасов и философских заинтересованностей.
    Почему и пишу и высказываюсь именно на эти темы.

    Ну а географические карты ещё со школьной скамьи должны быть всем известны.

    И кстати по альтернативной теории "Большой Магадхи" индоарии на север от Хиндукуша оказываются такими же дикарями, как и в общем в бассейне Инда.
    Хотя индоарии, продвигаясь через эти места начиная с третьего тысячелетия до нашей эры вглубь полуострова Индостан, осели там раньше сформировав более ранние культурные слои, чем в области обьярлыченной "Большая Магадха".
    И даже Александр Македонский (живший после Будды) на юговосток от Инда не продвинулся в силу большей дикости той территории. Для тех эллинов - культурный регион, который для них представлял Индию, заканчивался по Инду.

    Так что посоветую и Вам обратиться к курсу истории того региона (прежде чем браться за рассмотрение альтернативных гипотез).
    Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 14.06.2018 в 08:34.

  22. Спасибо от:

    Shus (14.06.2018)

  23. #77
    Участник
    Регистрация
    24.05.2015
    Традиция
    нет
    Сообщений
    1,352
    Цитата Сообщение от Денис Васильевич Посмотреть сообщение
    А с другой стороны, там говорится: "...указанием на сферу неразличимости и бессамостности как предшествующую Татхагата-гарбхе". Предшествует татхагатагарбхе, интересно было бы разобраться. А еще Сергей ранее писал, что к образным выражениям относятся указания как на Лоно [Татхагат], так и на бессамостность. Ну и в Алтарной сутре Хуэйнена, говорится о самоприроде, способной к трансформации, если я не ошибаюсь. Возможно она сравнивается с шуньятой, но это не дырка от бублика, как мне кажется)). Может быть это скорее то, что Калу Ринпоче наделял характеристиками светоносности, пустоты и осознавания? В отрывке из книги "Мы все обладаем природой Будды", в которой записаны учения Кьябже Калу Ринпоче, данные им в США, об уме говорится, как о союзе: пустоты, ясности и осознавании - https://board.buddhist.ru/entry.php?b=1215 . Возможно подобное можно встретить и в высказываниях чаньского мастера Хуйхая, когда он говорит о том, что подлинная природа является вечным сознанием, что природа слышания вечна.
    Когда я только начал изучать дзен, для
    меня горы перестали быть горами, а реки перестали быть реками.
    Наконец, сейчас, когда я постиг сущность дзен, для меня горы снова
    стали горами, а реки - реками...
    То что эта сфера предшествует чему-то там не делает это что-то там самостным. Как раз это подтверждение того,что следующий этап "эволюции" уже в своей основе бессамостен. А шуньята вообще изначально не дырка от бублика, а вся полнота которая только возможна. Это просто пустота от самостного существования как раз.

  24. #78
    Участник
    Регистрация
    08.07.2015
    Традиция
    нет
    Сообщений
    1,096
    Цитата Сообщение от Харуказе Посмотреть сообщение
    То что эта сфера предшествует чему-то там не делает это что-то там самостным. Как раз это подтверждение того,что следующий этап "эволюции" уже в своей основе бессамостен.
    Так эта самоприрода и так, подобна пустому пространству. Что если надо так понимать, что это союз: пустоты, ясности и осознавания, как об этом говорил Калу Ринпоче? Возможно подобное можно встретить и в высказываниях чаньского мастера Хуйхая, когда он говорит о том, что подлинная природа является вечным сознанием, что природа слышания вечна. Я об этом.

  25. #79
    Участник
    Регистрация
    24.05.2015
    Традиция
    нет
    Сообщений
    1,352
    Все явления (физические, психологические и физиологические) лишены постоянной личности. Быть пустым не значит быть несуществующим. Это значит пребывать без постоянной личности. Для того чтобы пояснить этот момент, Нагарджуна в своей Махапраджнянарамита Сутре (второй век) сказал: "Все явления существуют благодаря пустоте". И в этом утверждении нет никакой двусмысленности. Если смотреть на мир как на нечто непостоянное, как на не-самость, тогда его составляющие просто не могут быть вечными или обладающими абсолютной личностью. Существование было бы невозможным, если бы вещи не были пусты, то есть свободны от абсолютной самости. Если бы они были постоянными, тогда как зерно смогло бы превратиться в колос? Как ваша маленькая дочка могла бы превратиться в красивую девушку? Как мог бы закончить свой срок тоталитарный режим? Настаивать на существовании абсолютной личности значит отрицать существование вещей, тогда как провозглашение принципа не-самости есть утверждение жизни. Вещи реальны только тогда, когда они лишены устойчивой личности. Такое понимание можно выразить в следующих формулах:
    Непостоянство - не-самость - вещи существуют.
    Постоянство - устойчивая личность - вещи не существуют.
    Понятие пустоты, согласно буддизму, есть утверждение существования вещей, а не их отрицание. Наше желание видеть мир, в котором вещи постоянны и нерушимы, неосуществимо по своей сути.
    (Ключи дзен)

  26. Спасибо от:

    Иван З. (12.08.2018)

  27. #80
    Участник
    Регистрация
    24.05.2015
    Традиция
    нет
    Сообщений
    1,352
    Цитата Сообщение от Денис Васильевич Посмотреть сообщение
    Так эта самоприрода и так, подобна пустому пространству. Что если надо так понимать, что это союз: пустоты, ясности и осознавания, как об этом говорил Калу Ринпоче? Возможно подобное можно встретить и в высказываниях чаньского мастера Хуйхая, когда он говорит о том, что подлинная природа является вечным сознанием, что природа слышания вечна. Я об этом.
    Не знаю какой смысл наделять это какими-то качествами,если это уже вне представлений. Пустота,ясность и осознавание - мирские (или надмирские) качества, которые в пределе поля понимания и языка. Именно поэтому я люблю такие сутры как Ланка и Шурангама,которые сразу на корню отсекают такое двойственное мышление и попытку наделить качествами то что не может быть ими наделено.

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •