Страница 9 из 11 ПерваяПервая 1234567891011 ПоследняяПоследняя
Показано с 161 по 180 из 202

Тема: пара наблюдений о карме

  1. #161
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    Это в Аттхакатха к тем строкам.
    Надо бы, наверное, оговаривать, что эти катха-разъяснения датируются 5-м веком, т.е. спустя тысячелетие после париниббаны Будды?
    К тому же бывает, что нет нужды в разъяснениях, потому истории, вроде обсуждаемых (порождающие лишь доп. вопросы), оказываются без надобности...

  2. #162
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    Примечания не причём, просто в западно-язычной среде начали называть Аттхакатха - "комментариями", что вызывает не совсем верные ассоциации с привычными понятиями "примечания" или "комментарии редактора\переводчика".
    Чуть дополню, всё же, касательно "филологических" умничаний...
    Примечания, комментарии, пояснение/разъяснения и т.п. в нашем контексте -- синонимы, кем бы они ни давались, хоть автором, хоть издателем, хоть самим ВН, как в цитируемом посте. : ).
    Заодно: согласно нормам русского языка "ни при чём" пишется как есть, безо всяких "не" и слияний.

  3. #163
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение
    Чуть дополню, всё же, касательно "филологических" умничаний...
    Примечания, комментарии, пояснение/разъяснения и т.п. в нашем контексте -- синонимы, кем бы они ни давались, хоть автором, хоть издателем, хоть самим ВН, как в цитируемом посте. : ).
    Заодно: согласно нормам русского языка "ни при чём" пишется как есть, безо всяких "не" и слияний.
    Аттхакатха это ни примечание, ни комментарии, ни пояснение/разъяснения...
    Это именно - Аттхакатха. Часть Типитака. (о датировании письменной фиксации Аттхакатха пятым веком нашей эры (всего через пять веков от письменной фиксации Типитака-мула, причём - место записи, культура и мировоззрение совпадают ), у меня ведь в сообщении выше: #157 ))

    А пишу как говорю, что произношу и как, то и на письме так отражаю : )

  4. #164
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    Аттхакатха это ни примечание, ни комментарии, ни пояснение/разъяснения...
    Это именно - Аттхакатха. Часть Типитака. (о датировании письменной фиксации Аттхакатха пятым веком нашей эры (всего через пять веков от письменной фиксации Типитака-мула, причём - место записи, культура и мировоззрение совпадают ), у меня ведь в сообщении выше: #157 ))
    Понятно, ничего нового: что означает "Аттхакатха" по-русски -- не знаете, отрицая любые варианты. Но берётесь о ней рассуждать.
    И реплика о "возрасте" Аттхакатхи была сделана к тому, что следует понимать: если примечание к тем или иным строкам Дхаммапады (готов спорить, что ни одного перевода и оной не признаёте, и даже если какой читаете -- не понимаете : ) содержит истории, не встречающиеся в суттах (вроде истории о смерти Моггаланы), не следует полагать их однозначно достоверными.

    К слову: если глянете указанные ранее строки Дхаммапады, окажется, что нет никакой нужды в таком странном примечании, понимания не прибавляющем.
    Да и к джатаке 253 (если речь о палийской, а не какой ещё) -- тоже.

    А пишу как говорю, что произношу и как, то и на письме так отражаю : )
    Опять понятно: детский сад, штаны на лямках... : ))

  5. #165
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение
    Понятно, ничего нового: что означает "Аттхакатха" по-русски -- не знаете, отрицая любые варианты. Но берётесь о ней рассуждать.
    И реплика о "возрасте" Аттхакатхи была сделана к тому, что следует понимать: если примечание к тем или иным строкам Дхаммапады (готов спорить, что ни одного перевода и оной не признаёте, и даже если какой читаете -- не понимаете : ) содержит истории, не встречающиеся в суттах (вроде истории о смерти Моггаланы), не следует полагать их однозначно достоверными.

    К слову: если глянете указанные ранее строки Дхаммапады, окажется, что нет никакой нужды в таком странном примечании, понимания не прибавляющем.
    Да и к джатаке 253 (если речь о палийской, а не какой ещё) -- тоже.


    Опять понятно: детский сад, штаны на лямках... : ))
    Скептически отношусь к переводу индийских слов, если в нём не отражается как смысл так и словообразование.
    (Да и по смыслу довольно далеко, называть Аттхакатха - комментариями, а Тика - субкомментариями.
    Как и называть Аттхакатха постканонической литературой, а в данном случае такое название ещё и лишает возможности рассмотрения целого пласта реально постканонических буддийских текстов, устраняя их из поля традиционной буддийской литературы, в том числе и той что не включена в общее собрание Типитака, но при этом является традиционными региональными учебниками по пониманию и практике буддийской Дхаммы\Дхармы.
    Традиционное же деление канонической буддийской литературы принятой в традиции Тхеравада думаю Вам известно, но на всяк случай ещё раз ссылка:
    http://www.tipitaka.org/romn/
    (и кстати обратите внимание там, что значит Джатакапали и Джатакакатха, чтоб понятней было о чём выше в том сообщении Вам написал, а потом сравните как переводятся и издаются Джатаки и как была переведена и издана Дхаммапада (хоть и то и то относится к Кхуддаканикайа ) ) )

    Дхаммападу читаю и изучаю вместе с катхой. Как и джатаки. Чтение же лишь строк Дхаммапады без катх, тоже самое что чтение лишь стихов из Джатак без самих историй - красиво, порой возвышено, но и оторвано от исходного смысла. Памятник литературы и достояние человеческого творчества - да, получается , но никак не буддийский текст.

    Касательно детского сада, так мы все западные неофиты-дети по отношению к традиционным буддистам имеющим соответствующее образование и "штаны на лямках" по отношению к тем буддийским Наставникам древности авторам Катх, Тик и Шастр.
    Либо же надо признать, что Будда учил в рамках современного западного мировоззрения и современных западных научных(иль религиозных) понятий. Но признание такого - нонсенс, о чём скажет любой мало мальски образованный школьник. Как и признание того, что человек живущий за десятки тысяч километров и две с половиной тысяч лет от Будды может лучше понять Слово Будды чем те учёные буддисты жившие более чем в два раза ближе как по месту так и по времени так и по культуре и мировоззрению и мировосприятию, да ещё и мыслившие и говорившие и творившие на языках близкородственных произнесённому Буддой Слову.
    Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 20.05.2018 в 13:55. Причина: (.....)

  6. Спасибо от:

    Шуньяананда (20.05.2018)

  7. #166
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    Скептически отношусь к переводу индийских слов, если в нём не отражается как смысл так и словообразование.
    (Да и по смыслу довольно далеко, называть Аттхакатха - комментариями, а Тика - субкомментариями.
    Так всё-таки, что собой представляет Аттхакатха согласно её терминологическому/жанровому определению, если не комментарии?
    Ответ "Не знаю" -- принимается. : )

    Дхаммападу читаю и изучаю вместе с катхой. Как и джатаки. Чтение же лишь строк Дхаммапады без катх, тоже самое что чтение лишь стихов из Джатак без самих историй - красиво, порой возвышено, но и оторвано от исходного смысла.
    Простой вопрос: что, на Ваш искушённый взгляд, добавляет история о смерти Моггаланы к двум упомянутым строкам Дхаммапады и названной ранее джатаки?
    Как можно конкретнее, пожалуйста, с цитатами и без истечения словами вокруг да около.
    ?

    Касательно детского сада...
    Касательно детсада речь шла о полной аналогии Вашей позиции по отношению к нормам русского языка, на котором Вы изъясняетесь (типа "как слышиццо, так и пишиццо"), с позицией, к примеру, моего внука. Хотя он в этом году уже заканчивает первый класс... : )

  8. #167
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение
    Так всё-таки, что собой представляет Аттхакатха согласно её терминологическому/жанровому определению, если не комментарии?
    Ответ "Не знаю" -- принимается. : )


    Простой вопрос: что, на Ваш искушённый взгляд, добавляет история о смерти Моггаланы к двум упомянутым строкам Дхаммапады и названной ранее джатаки?
    Как можно конкретнее, пожалуйста, с цитатами и без истечения словами вокруг да около.
    ?


    Касательно детсада речь шла о полной аналогии Вашей позиции по отношению к нормам русского языка, на котором Вы изъясняетесь (типа "как слышиццо, так и пишиццо"), с позицией, к примеру, моего внука. Хотя он в этом году уже заканчивает первый класс... : )
    Может я в душе - ребёнок : )

    Аттхакатха - истории смысла, цели, пользы (того или иного, изречённого Буддой, в той или иной ситуации, тем или иным слушателям). О чём можно убедится их изучая.
    По сути это теже обрамления присутствующие в той или иной мере и в "теле" многих Сутт наряду со Словом Будды, но практически вообще отсутствующие в собрании Сутт Кхуддаканикайа (отсутствующие в том числе и в силу специфики классификации разделов Типитака).

    Или вот для примера, если взять из Сутт вообще повычленять все катха, оставив лишь Слово Будды и сведя это в один сборник по некоему заранее заданному принципу обьединения разделяя высказывания каждой Сутты по разным местам , будет ли понятно о чём речь в том или ином высказывании ? Ведь любое "слово" живёт в контексте, тем более устное Слово живо лишь в контексте ситуации.
    Так и с изречениями Дхаммапады и Джатакапали. (а по большому счёту и вообще со всеми Суттами, слишком мало в "теле" Сутт катха, иначе вообще неподъёмно было бы их изучать(напамять) )
    Без катха это вырванное из контекста ситуации, лишённое аттха\артха.
    (хотя как памятник литературного творчества и общемирового достояния вполне и сгодится, чем по сути и является перевод уважаемого учёного В.Н. Топорова)

    (И вот обратите внимание ещё на раздел Тика, это другой жанр буддийского текста и это немного уже более похоже на наше - комментарии. Хотя и этот научный жанр буддийских трактатов более ближе к нашему понятию - герменевтика. А для Аттхакатха честно сказать немогу подобрать соответствующее понятие русского языка, возможно православно-христиаское "Предание" будет близко, но ведь и Сутта Питака это "Предание" а не "Писание", под православно-христиаское понятие "Писание" разве что Абхидхамма Питака подпадает )
    Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 20.05.2018 в 15:55.

  9. Спасибо от:

    Михаил_ (20.05.2018)

  10. #168
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Уважаемый @Юй Кан вот Вы недавно в другой теме писали:
    В том-то и беда (по мне : ), что адогматический подход, допускающий вольную импровизацию (или адаптацию сутр к местным условиям) позволяет вносить ad libitum изменения/искажения в базовые положения Учения.

    Аттхакатха ( да и Тика) это также хорошие действенные способы сохранения правильного понимания и предотвращения искажений.

  11. #169
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    Аттхакатха - истории смысла, цели, пользы (того или иного, изречённого Буддой, в той или иной ситуации, тем или иным слушателям). О чём можно убедится их изучая.
    Опять простой вопрос: почему "истории смысла" (что это вообще, кстати, такое?), "истории цели" (опять -- что это за штука?), "истории пользы" (а это -- что?) не могут служить комментариями или объяснениями, не требующими естественного вопроса "что это такое?"?

    И повторяю формально простой, чуть ли не детский для знатока вопрос по сути обсуждаемого:

    Что, на Ваш искушённый взгляд, добавляет история о смерти Моггаланы к двум упомянутым строкам Дхаммапады и названной ранее джатаки?
    Как можно конкретнее, пожалуйста, с цитатами и без истечения словами вокруг да около.
    ?

    На всякий случай: у меня нет вопросов касательно того, могут ли служить комментарии "хорошим действенным способом сохранения правильного понимания и предотвращения искажений", ибо именно этому они и служат. : )

  12. #170
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение
    На всякий случай: у меня нет вопросов касательно того, могут ли служить комментарии "хорошим действенным способом сохранения правильного понимания и предотвращения искажений", ибо именно этому они и служат. : )
    Ну раз с этим согласны, то и хорошо : )
    Насколько понял Вы ведь здесь Аттхакатха комментариями назвали.

    Касаемо же "истории смысла, цели, пользы" и других словестных истечений, тож думаю прекрасно поняли.
    Но вот от "так уже принятого" тяжело отходить, ибо как заметил один уважаемый буддолог, в среде западных исследователей буддизма, за столь короткое время её существования, уже успело сложиться немало жёстких догм и прочего "так уже принятого" освящённого новыми авторитетами, что чтоб отряхнуть это надо иметь немало смелости и мужества. (это не мои слова)

    (п.с. а древлеславянское "сказ" (сказание) ведь синонимично по значению современному русскому заимствованному слову "история" ; ))
    Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 20.05.2018 в 20:11.

  13. #171
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    Ну раз с этим согласны, то и хорошо : )
    Насколько понял Вы ведь здесь Аттхакатха комментариями назвали.

    Касаемо же "истории смысла, цели, пользы" и других словестных истечений, тож думаю прекрасно поняли.
    Но вот от "так уже принятого" тяжело отходить, ибо как заметил один уважаемый буддолог, в среде западных исследователей буддизма, за столь короткое время её существования, уже успело сложиться немало своеобразных догм и прочего "так уже принятого" освящённого новыми авторитетами, что чтоб отряхнуть это надо иметь немало смелости и мужества. (это не мои слова)
    Ну, это всё манипуляции словами с элементами глубокомысленной демагогии и авторитетности...
    Третий раз -- вопрос по конкретной сути обсуждаемого:

    Что, на Ваш искушённый взгляд, добавляет история о смерти Моггаланы к двум упомянутым строкам Дхаммапады и названной ранее джатаке?
    Как можно конкретнее, пожалуйста, с цитатами и без истечения словами вокруг да около.
    ?

  14. #172
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение
    Ну, это всё манипуляции словами с элементами глубокомысленной демагогии и авторитетности...
    Третий раз -- вопрос по конкретной сути обсуждаемого:

    Что, на Ваш искушённый взгляд, добавляет история о смерти Моггаланы к двум упомянутым строкам Дхаммапады и названной ранее джатаки?
    Как можно конкретнее, пожалуйста, с цитатами и без истечения словами вокруг да около.
    ?
    И в третий раз отвечаю : )

    Смысл, цель и пользу.

  15. #173
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    И в третий раз отвечаю : )

    Смысл, цель и пользу.
    Какой именно смысл, какую именно цель, какую именно пользу? И куда делось слово "история"? : ))

    Как можно конкретнее, пожалуйста, с цитатами и без истечения словами вокруг да около.

    Не, судя по опыту общения с Вами, это Ваше виляние будет проистекать бесконечно...
    Потому прекращаю.

  16. #174
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение
    Какой именно смысл, какую именно цель, какую именно пользу? И куда делось слово "история"? : ))

    Как можно конкретнее, пожалуйста, с цитатами и без истечения словами вокруг да около.

    Не, судя по опыту общения с Вами, это Ваше виляние будет проистекать бесконечно...
    Потому прекращаю.
    Просили же кратко, вот и убрал слово "история", оставив лишь слово "аттха\артха".

    Какой именно смысл, какую именно цель, какую именно пользу?
    Каждого конкретного изречения Дхаммапады и каждого конкретного Джатакапали.


    (знаете же из опыта общения, что - цитат не будет. то могли именно насчёт цитат и не начинать : )
    да и в общении с Вами как с переводчиком с пали и с санскрита ведь вполне достаточно сказать Аттхакатха(даже без возможных вариантов перевода) и Вы также вполне можете посмотреть Дхаммападу и Джатакапали вместе с Дхаммапада-аттхакатха и Джатака-аттхакатха (благо тексты в свободном доступе) и самостоятельно сделать необходимые выводы.)
    Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 20.05.2018 в 22:16.

  17. #175
    Участник Аватар для Доня
    Регистрация
    14.08.2015
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    976
    А вообще странно как то. Перевод рассказа о Махамоггалане осуществлен Ньянапоникой Теро, биография которого внушает доверие лично для меня, так как 58 лет монашества очень серьезный срок. Но с какого источника осуществлен перевод не написано, только лишь первоначальное название, под которым была публикация. Ну и в самом рассказе упоминулись источники, которые я указала выше. Но если их прочесть, то да, Моггаланой там и не пахнет. Правда аттхакатхи я не смотрела, но если та же Джатака 523 ну совсем про другое, то как могут комментарии связать эту историю с Махамоггаланой? Таки можно отдельную тему открывать!

  18. #176
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Доня Посмотреть сообщение
    А вообще странно как то. Перевод рассказа о Махамоггалане осуществлен Ньянапоникой Теро, биография которого внушает доверие лично для меня, так как 58 лет монашества очень серьезный срок. Но с какого источника осуществлен перевод не написано, только лишь первоначальное название, под которым была публикация. Ну и в самом рассказе упоминулись источники, которые я указала выше. Но если их прочесть, то да, Моггаланой там и не пахнет. Правда аттхакатхи я не смотрела, но если та же Джатака 523 ну совсем про другое, то как могут комментарии связать эту историю с Махамоггаланой? Таки можно отдельную тему открывать!
    Есть стихотворные строки Джатак и истории Джатак. И они разнесены по разным разделам Типитаки. При изучении Джатак их совмещают(тоже и при изданиях), так как сами строки не самостоятельны и это вместе уже составляет Джатаку.
    То, что Вы смотрели Джатака 523 - это именно перевод лишь стихотворной строки\пали(стиха, гатхи) этой Джатаки без самой истории Джатаки.

    То же и с Дхаммападой. Есть строки и есть истории когда, кому и при каких обстоятельствах эти строки были произнесены.
    Традиционно строки Дхаммапады также изучаются вместе с историями. Хоть они также разнесены по тем разным разделам Типитаки.

    Джатаки сгруппированы и расположены по принципу количества строк в стихах, вначале идут с краткими стихами, затем по возрастающей. Вот и получается, что стихи последних Джатак обьёмом почти в историю.
    Также и строки Дхаммапады сгруппированы по определённым принципам.
    Есть и определённые правила и принципы группировки текстов Типитаки, что и в том числе обусловило и данное разнесение стихотворных строк и прозаических историй по разным разделам.
    Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 21.05.2018 в 00:58. Причина: дописал по принципу расположения Джатак в собрании

  19. Спасибо от:

    Доня (21.05.2018), Шуньяананда (21.05.2018)

  20. #177
    Участник Аватар для Доня
    Регистрация
    14.08.2015
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    976
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    Есть стихотворные строки Джатак и истории Джатак. И они разнесены по разным разделам Типитаки. При изучении Джатак их совмещают(тоже и при изданиях), так как сами строки не самостоятельны и это вместе уже составляет Джатаку.
    То, что Вы смотрели Джатака 523 - это именно перевод лишь стихотворной строки\пали(стиха, гатхи) этой Джатаки без самой истории Джатаки.

    То же и с Дхаммападой. Есть строки и есть истории когда, кому и при каких обстоятельствах эти строки были произнесены.
    Традиционно строки Дхаммапады также изучаются вместе с историями. Хоть они также разнесены по тем разным разделам Типитаки.

    Джатаки сгруппированы и расположены по принципу количества строк в стихах, вначале идут с краткими стихами, затем по возрастающей. Вот и получается, что стихи последних Джатак обьёмом почти в историю.
    Также и строки Дхаммапады сгруппированы по определённым принципам.
    Есть и определённые правила и принципы группировки текстов Типитаки, что и в том числе обусловило и данное разнесение стихотворных строк и прозаических историй по разным разделам.
    Спасибо за разъяснение! Да, самой мне сложно пока разобраться, так что читаю переводы...

  21. Спасибо от:


  22. #178
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Доня Посмотреть сообщение
    Спасибо за разъяснение! Да, самой мне сложно пока разобраться, так что читаю переводы...
    незачто

    На английском так понимаю читаете, вот есть хорошее издание перевода Дхаммапады современного буддийского учёного дост. Верагода Сарада Махатхеро, там и пословный перевод строк и пересказ катх и комментарии Махатхеры:
    https://board.buddhist.ru/showthread.php?t=25530

  23. Спасибо от:

    Доня (21.05.2018)

  24. #179
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Нашёлся фрагмент о Маггалане в монографии проф. Козлова В.В. "ПСИХОЛОГИЯ БУДДИЗМА: ЧЕТВЁРТОЕ КОЛЕСО ДХАРМЫ".

    Маха Моггаллана также родился неподалеку от Раджагаха и происходил из семьи брахмана и был назван Колита. Он был хорошо образованным молодым человеком, богатым и жизнерадостным.

    На седьмой день после вступления в сангху, когда Маха Моггаллана погрузился в медитацию, на него нашла усталость и апатия ко всему окружающему. Будда, заметив это, объяснил Моггаллане цель медитации, и тот, преодолев усталость, довел до конца свое упражнение. Таким образом, уже на седьмой день Моггаллана постиг сущность трех верхних ступеней и достиг нирваны.

    Моггаллана обладал сиддхи – сверхспособностями (по-тайски – иттхи, на санскрите – риддхи). Сам Будда был наделен властью сиддхи и не отрицал, что с их помощью можно летать по воздуху, стать невидимым, быть ясновидцем, читать мысли других людей. Однако Будда считал демонстрации сиддхи ненужным тщеславием и запрещал своим ученикам, постигшим силу этой власти, демонстрировать ее перед другими монахами.

    Моггаллана считался крупнейшим знатоком сиддхи (конечно после Будды). Его ненавидели противники буддизма и сторонники секты Девадатты. Однажды, когда Моггаллана посетил район Каласила, на него напала группа наемных бандитов. При первом и втором их нападении он поднимался в воздух, но затем осознал, что это нападение предопределено его предшествующей каммой. Поэтому он позволил бандитам зверски побить себя. Думая, что он мертв, бандиты бросили его в кусты и убежали. Моггаллана с помощью сиддхи срастил поломанные кости и полетел к учителю, чтобы отдать тому последнюю дань уважения. Затем он вернулся в Каласилу, где и умер в соответствии с его каммой (кармой).

    Есть и ещё одна история о гибели архата, изложенная в Бахия сутте... При ней же есть комментарий, поясняющий, в силу чего погиб архат Бахия.

    Из этих историй, полагаю, следует, что камма, действующая "по инерции", не щадит никого: чуть создадутся условия созревания семени гибели -- архат отправляется в париниббану.

  25. Спасибо от:

    Владимир Николаевич (22.05.2018), Доня (22.05.2018), Кеин (23.05.2018), Михаил_ (23.05.2018)

  26. #180
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    История начала жизненного пути Сарипутты и Моггаланы (Шарипутры и Маудгаляны (так их имена на санскрите звучат)) до момента их провозглашения двумя главными учениками Будды есть также в катхе на 11 и 12 строки Дхаммапады.
    Переведена на русский язык:
    https://www.theravada.su/node/1217
    Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 22.05.2018 в 23:38.

  27. Спасибо от:

    Доня (22.05.2018), Кеин (23.05.2018)

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •