Показано с 1 по 11 из 11

Тема: Сердце и ум в Тхераваде

  1. #1
    Участник Аватар для Chok Drang
    Регистрация
    24.12.2006
    Традиция
    Лонгчен Ньингтик
    Сообщений
    43

    Question Сердце и ум в Тхераваде

    Друзья, подскажите пожалуйста.

    Когда в контексте лесной традиции Тхеравады речь идёт о сердце, что подразумевается? Например, когда в рамках тибетского буддизма говорят "тренируй сердце", то скорее всего имеется ввиду "тренируй ум". То есть "тренируй в сердце сострадание" следует скорее всего понимать как "тренируй сострадательный ум".

    Верно ли это для традиции Тхеравады? Какую коннотацию имеет в традиции термин "сердце"? Если можно с объяснениями, мне для перевода статьи нужно!

    Спасибо!

  2. #2
    Участник Аватар для Алик
    Регистрация
    03.06.2012
    Традиция
    дзен
    Сообщений
    3,763
    Вот как это Торчинов объяснял: "Данная сутра — не просто один из текстов данного класса. Она представляет собой квинтэссенцию учения о Запредельной Премудрости, сжатым и кратким изложением его сути, сердцевины. Отсюда и название сутры." http://zen-kaisen.ru/zen-teaching/bu...ra-serdca-zen/

  3. #3
    Участник Аватар для Chok Drang
    Регистрация
    24.12.2006
    Традиция
    Лонгчен Ньингтик
    Сообщений
    43
    С этим то как раз всё ясно. Но я интересовался о значении термина именно в Тхераваде.

    "Предлагаемый вниманию читателей небольшой текст, несмотря на его краткость, является одним из наиболее важнейших текстов буддизма Махаяны".

  4. #4
    Участник Аватар для Алик
    Регистрация
    03.06.2012
    Традиция
    дзен
    Сообщений
    3,763
    А, пардон, не посмотрел традицию.

  5. #5
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Chok Drang Посмотреть сообщение
    Друзья, подскажите пожалуйста.

    Когда в контексте лесной традиции Тхеравады речь идёт о сердце, что подразумевается?
    Контекст можете дать, т.е. фрагмент, где речь -- о сердце?

    Хотя если погуглить по ключу "сутта" сердце, окажется, что сердце в суттах -- синоним ума, но как органа не столько мыслящего, сколько чувствующего...
    К примеру, в Брахмаджала сутте: "вы, монахи, не должны испытывать ни гнева, ни недовольства, ни неприязни в сердце.
    В Карания метта сутте; "вы, монахи, не должны испытывать ни гнева, ни недовольства, ни неприязни в сердце".
    В Саманняпхала сутте: "Какого же отшельника или брахмана, могли бы мы сейчас почтить посещением, чтобы удостоенный посещения он доставил отраду нашему сердцу?"...

  6. Спасибо от:

    Chok Drang (12.11.2016)

  7. #6
    Участник Аватар для Chok Drang
    Регистрация
    24.12.2006
    Традиция
    Лонгчен Ньингтик
    Сообщений
    43
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение
    Контекст можете дать, т.е. фрагмент, где речь -- о сердце?

    «Если смерть заложена как нечто неизбежное непосредственно в саму вашу жизнь, то где вы собираетесь от неё спрятаться? Опасаетесь вы того или нет, но вы умрёте в любом случае. Нет такого места, куда вы могли бы скрыться от смерти».
    Опираясь на эту истину как на основу, он указывает путь, который безошибочно ведёт за пределы непостоянства обстоятельств рождения и смерти к истинной свободе. «Это действительно нечто важное: необходимо оставаться в созерцании до тех пор, пока не достигнете состояния, когда сможете всё отпустить, ни за что не цепляться, находясь за пределами хорошего и плохого, возникновения и исчезновения, рождения и смерти. Тренируйте своё сердце, покойтесь в необусловленном» — убеждает в своих наставлениях Аджан Чаа — «Освобождение возможно!».

    Оригинал:

    "Train the heart, rest in the unconditioned"

  8. #7
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Chok Drang Посмотреть сообщение
    "Train the heart, rest in the unconditioned"
    На полях, исходя сугубо из собственного фкуса : ).
    У train есть ещё вполне неспортивные : ) значения: воспитывать, приучать...
    Можно ещё перевести как совершенстовать.
    А сердце -- ну, сердце. (Написал уже в предыдущем.) А чего? : )

  9. Спасибо от:

    Chok Drang (12.11.2016)

  10. #8
    Участник Аватар для Chok Drang
    Регистрация
    24.12.2006
    Традиция
    Лонгчен Ньингтик
    Сообщений
    43
    Да, "совершенствовать сердце" пожалуй уместней.

    Мне просто интересно, не режет ли слух такой перевод. В тибетском буддизме такие места не глядя перевожу как "совершенствуй ум". А тут хочется услышать от практикующих в традиции, как лучше для слуха такая фраза. Всегда же есть устоявшиеся термины и если лепишь отсебятину, стыдно потом :-)

  11. #9
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Чок Дранг, какие сомнения? %)
    Дал же выше цитаты из сутт, как и пояснение... Не заметили, что ли?

  12. Спасибо от:

    Chok Drang (12.11.2016)

  13. #10
    Участник Аватар для Chok Drang
    Регистрация
    24.12.2006
    Традиция
    Лонгчен Ньингтик
    Сообщений
    43
    Ок, я понял. Оставлю "Совершенствовать сердце"

    Спасибо! :-)

  14. Спасибо от:

    Юй Кан (12.11.2016)

  15. #11
    Основной участник
    Регистрация
    11.05.2002
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    3,049
    Цитата Сообщение от Chok Drang Посмотреть сообщение
    Когда в контексте лесной традиции Тхеравады речь идёт о сердце, что подразумевается?
    Как правило, таким образом передается палийский термин "читта":

    http://dhamma.ru/forum/index.php?top...13893#msg13893

  16. Спасибо от:


Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •