Про путь лучше всего Нансен сказал. Хотя категории "лучше"-"хуже" тут не применимы,конечно.
Про путь лучше всего Нансен сказал. Хотя категории "лучше"-"хуже" тут не применимы,конечно.
Применимы, конечно. Смотрите, Вы сейчас применили, и понятен смысл того, что Вы говорите. Главное, чтобы применять без привязанности. Иначе люди, которые вспоминают: "о, ведь в дзен не должно оценивать...", начинают бояться сказать что-то не так, то есть проявляют привязанность, боятся собственных мыслей. Конечно, неплохо бы тут также уточнить, что же сказал Нансен.
Дзёсю спросил у Нансэна:
— Что такое Путь?
— Твое обычное сознание — это и есть Путь, — ответил Нансэн.
— Идет ли он в каком-то определенном направлении? — спросил Дзёсю.
— Чем больше ты ищешь его, тем больше он уходит от тебя, — ответил Нансэн.
— Как же вы знаете, что это Путь?
— Путь не относится к известному или неизвестному. Знание — иллюзия. Незнание — слабость рассудка. Когда же ты постигаешь этот незамысловатый Путь, он подобен безграничности пространства, бездонной пустоте. Как он может быть этим или тем, быть или не быть?
Услышав эти слова, Дзёсю достиг внезапного просветления.
Монферран (20.07.2016)
Спасибо. Отличная книга. Кажется, уже вторая, которую Вы мне подарили.
http://ki-moscow.narod.ru/litra/zen/...n/mumonkan.htm
Может быть, и третья, но так и не нашел источник одной из историй.
Можно сравнивать например индуистское понятие нирваны, джайнское и буддистское —это будут разные понятия; точно так же в даосизме и буддизме словом «дао» обозначаются разные понятия; 2) Вдобавок к этому, слово «дао» в китайском языке имеет множество значений; в частности, не всегда уместно переводить его на русский язык словом «дао». 3) Конкретно, «дао» в цитате мастера Фоюаня — это путь или метод достижения просветления, а «дао» у Лао-цзы —это всеобщий принцип и источник всех вещей; очевидно, это разные понятия.
Эта разница чисто онтологическая, т.е. связанная с тем, как понимаются проблемы индивидуального существования в этих системах. Причём, при чтении индуистской адвайты, если не выходить за рамки предложения о нирване, это будет то же самое прекращение омрачения. Специфика дао в том, что дао не зависит от онтологии.
Нирвана - это рок-группа Курта Кобейна.
В цитате мастера Фоюаня задан конкретный вопрос, и искусство мастера состоит в том, чтобы направить ум ученика в соответствии с особенностями его ситуации.
Форма ответа - не основание привязывать дао к конкретной ситуации. Дао - видение напрямую, вне слов. Переводчик Лао Цзы упомянул это значение. И даже это лишь приблизительное. И хотя переводчик и предпочёл толкование, которое Вы указываете, оно основано на выборочно взятых пяти или шести стихах из нескольких десятков, о чём указано в примечании. Это попытка слепого рассказать, каков слон. Обычная склонность ума рационализировать. Собственно, значительная часть буддизма основана на рационализации внесловесного, потому как без костылей рационализации у людей с закрепленной привычкой к "разложению по полочкам" не было бы шанса достичь интуитивного прозрения.
Дондог (21.07.2016)
В огороде бузина, а в Киеве дядька, ага. Я специально оставил ссылку на статью 道, чтобы вы посмотрели и убедились своими глазами, что слово «дао» многозначно. Одно из его значений может быть, как-то и связано с «видением напрямую, вне слов», но это лишь часть его семантического поля. Говоря про «специфику дао» вы сужаете это значение. В буддизме, в даосизме и в конфуцианстве у этого термина разная специфика, он попросту обозначает разные понятия.
Aion (21.07.2016), Владимир Николаевич (21.07.2016), Дондог (21.07.2016), Юй Кан (21.07.2016)
Дзен Мастера на одни и те же вопросы часто отвечают по-разному. И даже на один и тот же коан восемь мастеров дают восемь разных ответов. Какой же из них правильный?
Когда Мастер в ответ на вопрос, что такое Будда, говорит "сухое г... на палочке", это не значит, что если бы г... не успело высохнуть, он бы не сказал "влажное г..."
Этих значений слова Будда нет в словаре, но вопрос не исчерпывается проблемами словарных значений.
Дондог (21.07.2016)
Здесь один ответ одного мастера.
История умалчивает, услышал ли ответ спрашивающий. Двое учеников приходят и слышат один ответ, на вопрос о лице, но результат...
Да, к сожалению, результатом недостаточного знания китайского языка и философии может быть в том числе и приписывание словам дзен-мастера каких-то своих измышлений.
Владимир Николаевич (21.07.2016), Юй Кан (21.07.2016)
Вчера 20 июля состоялось открытие летнего лагеря в монастыре Юньмэнь. Во второй половине дня профессор народного университета КНР г-н Сюаньфан дал лекцию на тему: "У Дао нет чувственности (эмоций), но в то же самое время чувственность есть. Воззрения буддизма на тему чувств"
http://yunmen.org/index.php?s=/Home/..._article/id/97
Последний раз редактировалось Еше Нинбо; 21.07.2016 в 16:22.
Aion (22.07.2016), Владимир Николаевич (21.07.2016), Монферран (22.07.2016), Цхултрим Тращи (21.07.2016)
Владимир Николаевич (21.07.2016), Цхултрим Тращи (22.07.2016)
Монферран (22.07.2016)
Вы же китайский знаете. Там по ссылке написано.
В Алтарной сутре говорится, что Дао не имеет аналогий, оно выше любых явлений.
http://yunmen.org/index.php?s=/Home/..._article/id/97
Спасибо, я понял: стало быть, ничего внятного о Дао не скажешь (даже того, Путь ли он), хотя даже у Лао-цзы сказано о нём очень и очень много... %)
(Была бы особая необходимость, конечно же, прочёл бы и перевёл сам. Но бегло читать не умею не только по-кит. : ), да и дело сводится к простому любопытству, потому...)
Монферран (22.07.2016)
Дондог (22.07.2016)
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)