Возник вопрос, как сабж точнее переводится. У меня как "Старейшина", с тибетского gnas brtan (на англ. яз. обычно переводят как elder или sthavira).

Интерес вызван тем, что это иногда упоминается в переводах различных молитв на тиб. яз., в частности:

"Гуру-пуджа", строфа 43:

"Держатель винаи Старейшин, к тебе обращаюсь!"

Другие варианты: "Старцы" или "Старейшие".