Возник вопрос, как сабж точнее переводится. У меня как "Старейшина", с тибетского gnas brtan (на англ. яз. обычно переводят как elder или sthavira).
Интерес вызван тем, что это иногда упоминается в переводах различных молитв на тиб. яз., в частности:
"Гуру-пуджа", строфа 43:
"Держатель винаи Старейшин, к тебе обращаюсь!"
Другие варианты: "Старцы" или "Старейшие".