Когда Магадхабхадри пригласила Гуру Будду Шакьямуни прибыть из дальних краёв в её дом в Магадхе с молитвой-призыванием «Защитник всех без исключения существ…», Будда достиг её дома за время, которое требуется на то, чтобы вытянуть руку. Даже за этот миг Будда по пути освободил семь тысяч живых существ на дорогах и в лесах. Это был лишь один частный случай — других было великое множество.
Мало вам существующего перевода?
Владимир Николаевич (11.12.2015)
Да там весь перевод непоэтичный. Нестихотворный
Нико (11.12.2015)
я уверен что демонстрация этого мирянам - нарушение. В каноне после прецедента араханты уже не нарушали, а что было потом... век упадка и тд. И потом надо различать, арахант не обязательно обладает всеведением, как Будда, и Винайу осознавать во всех деталях до того как её озвучил Будда, он может быть не способен.
Дело в том, что махаянское и тем более тантрическое Прибежище подразумевает, что Гуру - это воплощение Трёх Драгоценностей, всех Трёх. Потому и хотя в этом разделе тему завела, это всё-таки лингвистический раздел, не какой-то отдельной школы буддизма. И по-прежнему прошу указать более удачное слово, чем "Старейшины". Если такое есть))).
Да, Будда не был обязан соблюдать правила Винаи.
https://www.academia.edu/12962371/Wa...a_Rules_Draft_
Его можно было назвать "бхиккху" в том смысле, что он собирал подаяние.
Raudex (11.12.2015), Владимир Николаевич (12.12.2015)
"Старейшина, среди держащих Винайю, к тебе ...!"
(это конечно не дословный, но более смысловой перевод, если уж так не хочется вам стхавиру писать)
в сноске дать пояснение про sthavira
Владимир Николаевич (12.12.2015)
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)