Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 20 из 35

Тема: Издания Типитаки

  1. #1
    Основной участник Аватар для Кхантибало
    Регистрация
    09.01.2004
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    519
    Записей в блоге
    1

    Издания Типитаки

    Работая над новой версией сборника текстов для декламации я столкнулся с тем, что тексты одних и тех же сутт в разных источниках имеют отличия. Возникает вопрос каким источником пользоваться. Хотелось бы собрать ссылки на издания Типитаки и вопросы по ним.

    1. tipitaka.org - издание Чхаттха Сангхаяна, 6 буддийского собора. За основу взята бирманская Типитака, из которой путём преобразования шрифтов получены версии другими алфавитами. В тексте указаны расхождения с другими изданиями, однако моё сравнение некоторых сутт с тайскими и сингальскими источниками показало, что расхождений гораздо больше, в том числе в часто декламируемых суттах (см. мангала сутта , ратана сутта, метта сутта).

    2. aathaapi.org - Типитака на пали сингальским алфавитом + перевод на сингальский язык. Представляет собой нераспознанные сканы бумажных книг. Для чтения сингальского алфавита можно воспользоваться удобной таблицей в файле на этой странице.

    3. sobhana.net - Типитака на пали сингальским алфавитом. Выложено в виде файлов в формате pdf и word. Текст можно копировать и использовать для печати и прочего. Но здесь выложена только Сутта Питака без Кхуддака Никаи. Я подозреваю, что файлы на этом сайте получены путём преобразования из PTS версии, т.е. они не оригинальные сингальские. Сайт, похоже, заброшен.

    4. 84000.org - как я понял это перевод всей Типитаки на тайский язык. Есть ли здесь пали - кто-нибудь знает? И вообще, есть ли в сети тайская типитака из тайских источников (не конвертация tipitaka.org) ?

    5. 5000-years.org - сайт с кхмерской типитакой. Вот здесь она - на пали кхмерским алфавитом, но сканы не распознаны (скопировать текст нельзя), с навигацией не ясно. Может здесь где-то есть и распознанные?

  2. Спасибо от:

    До (08.11.2015)

  3. #2
    Основной участник
    Регистрация
    25.05.2002
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    3,267
    Записей в блоге
    22
    Я в последнее время часто пользуюсь вот этим сайтом: https://suttacentral.net/ , правда не знаю, какая у них версия канона.

  4. #3
    Участник Аватар для Йен
    Регистрация
    30.05.2014
    Традиция
    нет
    Сообщений
    3,130
    Цитата Сообщение от Кхантибало Посмотреть сообщение

    4. 84000.org - как я понял это перевод всей Типитаки на тайский язык. Есть ли здесь пали - кто-нибудь знает? И вообще, есть ли в сети тайская типитака из тайских источников (не конвертация tipitaka.org) ?
    На тайском. Названия сутт транскрипцией на пали. Но в тайском много заимствований из пали и санскрита. Вот еще Типитака на тайском http://www.geocities.ws/tmchote/tpd-mcu/ Из каких все это источников - не в курсе.
    Если что, я в тайском не спец

  5. #4
    Основной участник
    Регистрация
    11.05.2002
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    3,049
    Sri Lanka Tripitaka Project
    http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sltp/
    http://awake.kiev.ua/dhamma/tipitaka/
    Бхиккху Боддхи, насколько я помню, говорил, что именно в ланкийском варианте зачастую приводятся самые достоверные чтения.

  6. Спасибо от:

    Владимир Николаевич (06.11.2015), Кеин (07.01.2016), Кхантибало (06.11.2015)

  7. #5
    Основной участник Аватар для Кхантибало
    Регистрация
    09.01.2004
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    519
    Записей в блоге
    1
    Цитата Сообщение от sergey Посмотреть сообщение
    Я в последнее время часто пользуюсь вот этим сайтом: https://suttacentral.net/ , правда не знаю, какая у них версия канона.
    Судя по Ратана сутте - Чхаттха Сангхаяна, в которой все расхождения удалены.

    Цитата Сообщение от Ассаджи Посмотреть сообщение
    К сожалению, тут нет комментариев и подкомментариев, постканонической литературы (висуддхимагги в первую очередь) и Абхидхамма не полная

    Ого, а сайт metta.lk похоже накрылся...
    Как и budsir.org, где должна быть тайская Типитака. Хотя работа над ним продолжается.
    Последний раз редактировалось Кхантибало; 06.11.2015 в 17:05.

  8. #6
    Участник Аватар для Йен
    Регистрация
    30.05.2014
    Традиция
    нет
    Сообщений
    3,130
    Цитата Сообщение от Кхантибало Посмотреть сообщение
    Как и budsir.org, где должна быть тайская Типитака. Хотя работа над ним продолжается.
    Там же не на тайском, а на пали, транскрипцией тайскими буквами.

  9. #7
    Основной участник
    Регистрация
    11.05.2002
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    3,049
    Цитата Сообщение от Кхантибало Посмотреть сообщение
    Ого, а сайт metta.lk похоже накрылся...
    Он регулярно падает, поэтому я и сделал версию на http://awake.kiev.ua/dhamma/tipitaka/

  10. #8
    Участник Аватар для Йен
    Регистрация
    30.05.2014
    Традиция
    нет
    Сообщений
    3,130
    Цитата Сообщение от Йен Посмотреть сообщение
    Там же не на тайском, а на пали, транскрипцией тайскими буквами.
    Хотя возможно и перевод на тайский добавили, вот Типитака с этого проекта, на тайском: http://www.tipitaka.com/


    А вот еще Типитака под Андроид https://play.google.com/store/apps/d...edia.tripitaka

  11. #9
    Основной участник Аватар для Кхантибало
    Регистрация
    09.01.2004
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    519
    Записей в блоге
    1
    Цитата Сообщение от Йен Посмотреть сообщение
    На тайском. Названия сутт транскрипцией на пали. Но в тайском много заимствований из пали и санскрита. Вот еще Типитака на тайском http://www.geocities.ws/tmchote/tpd-mcu/ Из каких все это источников - не в курсе.
    Если что, я в тайском не спец
    И это тоже перевод Типитаки на тайский язык. Не палийские оригиналы.

    Цитата Сообщение от Йен Посмотреть сообщение
    Там же не на тайском, а на пали, транскрипцией тайскими буквами.
    Где? На компакт-диске budsir?

    Цитата Сообщение от Йен Посмотреть сообщение
    Хотя возможно и перевод на тайский добавили, вот Типитака с этого проекта, на тайском: http://www.tipitaka.com/
    Это тоже перевод Типитаки на тайский язык.

    Меня же интересует тайская типитака на пали.

  12. #10
    Участник Аватар для Йен
    Регистрация
    30.05.2014
    Традиция
    нет
    Сообщений
    3,130
    Цитата Сообщение от Кхантибало Посмотреть сообщение
    Это тоже перевод Типитаки на тайский язык.

    Меня же интересует тайская типитака на пали.
    Мне показалось, что на тайском нужно, тогда вот на пали тайскими буквами:

    http://www.thepathofpurity.com/home/...%A3-%E0%B8%90/

    http://www.learntripitaka.com/Tripitaka-Pali2.html


    Budsir - это разработка универа Махидол, у них на сайте написано, что делают электронную версию Типатаки на пали, в тайской транскрипции.

  13. Спасибо от:

    Кхантибало (06.11.2015)

  14. #11
    Основной участник Аватар для Кхантибало
    Регистрация
    09.01.2004
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    519
    Записей в блоге
    1
    Хорошо, осталось найти (или сделать самому) программу для преобразования тайского пали в латиницу. Это позволит сравнивать различные источники.

  15. #12
    Участник Аватар для Йен
    Регистрация
    30.05.2014
    Традиция
    нет
    Сообщений
    3,130
    Последняя версия Budsir:

    Last year (1997), it marked another great step forward in the development of the project with the successful completion of the following :
    1. The Thai translation edition of the Tipitaka, and the new search engine BUDSIR/TT for Windows.
    2. BUDSIR in Multi-scripts. The program is able to display data from the original two scripts-Thai and

    Roman, to many more scripts : Devanagari, Singhalese, Burmese, Khmer.
    3. BUDSIR with Pali Dictionary. A Pali-Thai dictionary database is linked to the original BUDSIR

    database in this first version. The next stage will be to develop a Pali-English dictionary.
    Последний раз редактировалось Йен; 06.11.2015 в 22:00.

  16. #13
    Основной участник
    Регистрация
    11.05.2002
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    3,049
    Цитата Сообщение от Кхантибало Посмотреть сообщение
    Хорошо, осталось найти (или сделать самому) программу для преобразования тайского пали в латиницу. Это позволит сравнивать различные источники.
    "The DPR has several useful auxiliary utilities, including:
    - A Pali conversion utility that converts to and from Velthius, Unicode, CSCD, and Thai scripts
    - extensible transliteration of Pali script into other scripts; Thai is included, others are in the works"

    http://sourceforge.net/p/digitalpali...fb285c8bd888d/

  17. #14
    Основной участник Аватар для Кхантибало
    Регистрация
    09.01.2004
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    519
    Записей в блоге
    1
    В общем я наваял свой конвертер:
    http://www.theravada.su/node/1457

    Пробовал текст в pdf файлах на странице thepathofpurity.com.

    Наиболее точно он копируется в конвертер из Adobe Reader на windows.
    Под линуксом при копировании возникает некоторое количество ошибок и судя по всему, в самой системе поддерживаются не все символы тайского алфавита, нужные для пали.

    Также систематизировал собранные здесь ссылки в отдельной публикации.

  18. Спасибо от:

    sergey (09.11.2015), Ассаджи (09.11.2015)

  19. #15
    Основной участник
    Регистрация
    25.05.2002
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    3,267
    Записей в блоге
    22
    Как-то тут не упомянули настольную программу с каноном. Там тоже полное издание с комментариями, субкомментариями, Висуддхимаггой и еще некоторыми книгами (даже Леди Саядо - монаха, жившего в 19-20 вв.). Письмо тоже можно изменять - и на тайский, и на русский и на другие.
    Вот тут скачивается http://www.tipitaka.org/cst4 .
    Видимо тексты совпадают с текстами, которые есть на сайте онлайн.

  20. Спасибо от:


  21. #16
    Основной участник Аватар для Кхантибало
    Регистрация
    09.01.2004
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    519
    Записей в блоге
    1
    Цитата Сообщение от sergey Посмотреть сообщение
    Как-то тут не упомянули настольную программу с каноном. Там тоже полное издание с комментариями, субкомментариями, Висуддхимаггой и еще некоторыми книгами (даже Леди Саядо - монаха, жившего в 19-20 вв.). Письмо тоже можно изменять - и на тайский, и на русский и на другие.
    Вот тут скачивается http://www.tipitaka.org/cst4 .
    Видимо тексты совпадают с текстами, которые есть на сайте онлайн.
    Это просто программа для оффлайнового чтения Типитаки tipitaka.org. При переключении языков просто происходит преобразование символов из одного и того же бирманского источника.
    Но иногда полезно сверять разные источники если есть подозрения на опечатки - в tipitaka.org я их уже встречал.

    Есть также разработанная мной программа для чтения Типитаки латиницей, переехала сюда. Из отличительных возможностей - быстрый переход к нужной PTS странице и поиск по названиям без открытия самих текстов. Кроссплатформенная (работает на Linux, Windows, MacOS, в отличие от cst4).

  22. Спасибо от:

    Ассаджи (09.11.2015), Говинда (22.11.2015)

  23. #17
    Основной участник
    Регистрация
    25.05.2002
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    3,267
    Записей в блоге
    22
    Цитата Сообщение от Кхантибало Посмотреть сообщение
    Но иногда полезно сверять разные источники если есть подозрения на опечатки - в tipitaka.org я их уже встречал.
    Да, конечно, я, например, не раз встречал опечатки в текстах пали с сайта accesstoinsight.

  24. #18
    Основной участник
    Регистрация
    11.05.2002
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    3,049
    Издание "Общества палийских текстов": http://gretil.sub.uni-goettingen.de/#Pali

    и другие: http://www.dhamma.ru/sadhu/97-pali_tipitaka

  25. Спасибо от:


  26. #19
    Основной участник Аватар для Кхантибало
    Регистрация
    09.01.2004
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    519
    Записей в блоге
    1
    Цитата Сообщение от Ассаджи Посмотреть сообщение
    Издание "Общества палийских текстов": http://gretil.sub.uni-goettingen.de/#Pali
    Я где-то встречал, что "общество палийских текстов" издавало также комментарии и подкомментарии. По этой ссылке их нет, только Висуддхимагга
    Зато есть постканонические работы и грамматики.

  27. #20
    Основной участник
    Регистрация
    11.05.2002
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    3,049
    Они сравнительно недавно начали выкладывать тексты. Думаю, всё выложат.

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •