как переводятся эти имена с разных языков?
непонятно какой язык - тибетский - монгольский
Kivang - mkhas dbang - mergeni erketü
Susui - bsod nams skyongs pa - buyani tedküqči
как переводятся эти имена с разных языков?
непонятно какой язык - тибетский - монгольский
Kivang - mkhas dbang - mergeni erketü
Susui - bsod nams skyongs pa - buyani tedküqči
Второй столбец это тибетский, третий видимо монгольский.
Кеванг значит «владыка знания», Сонам Кьёнгпа значит «охраняющий заслуги».
"mkhas dbang" также, как сокращение от "mkhas pa'i dbang po", может означать "глава пандит".
Цхултрим Тращи (05.10.2015)
тут мне перевели монгольские варианты...
что получается
Kivang (тиб. Кеванг «владыка знания») - mkhas dbang (глава пандит) - mergeni erketü (с мудрой властью)
Susui (???) - bsod nams skyongs pa (охраняющий заслуги) - buyani tedküqči (благодетельный/с заслугами .... доставлятель/даватель/попечитель..) в общем сложно прямо перевести на русский.. если наоборот то может быть дающий благо/заслуги...
2-й м 3-й столбец это перевод с языка на язык, но если все верно, то видно что это не ахти был перевод.
киванг получается тоже тибетский?
а сусуй с какого языка? в разных источниках есть варианты сосуй и согосун
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)