Показано с 1 по 4 из 4

Тема: help

  1. #1
    Участник
    Регистрация
    31.03.2010
    Традиция
    нет
    Сообщений
    15

    help

    как переводятся эти имена с разных языков?

    непонятно какой язык - тибетский - монгольский

    Kivang - mkhas dbang - mergeni erketü
    Susui - bsod nams skyongs pa - buyani tedküqči

  2. #2
    Основной участник Аватар для Цхултрим Тращи
    Регистрация
    11.01.2010
    Традиция
    гуруринпочизм-падмасамбхавизм
    Сообщений
    7,835
    Записей в блоге
    29
    Второй столбец это тибетский, третий видимо монгольский.
    Кеванг значит «владыка знания», Сонам Кьёнгпа значит «охраняющий заслуги».

  3. #3
    Участник
    Регистрация
    06.02.2014
    Традиция
    нет
    Сообщений
    123
    "mkhas dbang" также, как сокращение от "mkhas pa'i dbang po", может означать "глава пандит".

  4. Спасибо от:


  5. #4
    Участник
    Регистрация
    31.03.2010
    Традиция
    нет
    Сообщений
    15
    тут мне перевели монгольские варианты...

    что получается

    Kivang (тиб. Кеванг «владыка знания») - mkhas dbang (глава пандит) - mergeni erketü (с мудрой властью)
    Susui (???) - bsod nams skyongs pa (охраняющий заслуги) - buyani tedküqči (благодетельный/с заслугами .... доставлятель/даватель/попечитель..) в общем сложно прямо перевести на русский.. если наоборот то может быть дающий благо/заслуги...

    2-й м 3-й столбец это перевод с языка на язык, но если все верно, то видно что это не ахти был перевод.
    киванг получается тоже тибетский?
    а сусуй с какого языка? в разных источниках есть варианты сосуй и согосун

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •