Страница 2 из 3 ПерваяПервая 123 ПоследняяПоследняя
Показано с 21 по 40 из 55

Тема: Мантра Великого знания

  1. #21
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение
    Да, я дописал, что у Цхултрима -- санскр. вариант написания той же палийский (пал.) "формулы", которую привёл я.
    А откуда там evaṃ mayā śrutam на санскрите mayā тогда взялась? Нет, мне просто интересно!

  2. #22
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Нико Посмотреть сообщение
    А откуда там evaṃ mayā śrutam на санскрите mayā тогда взялась? Нет, мне просто интересно!
    А, вона чего, оказываиццо! %))
    В общем, вот из пал.-англ. словаря (ŋ тут тождественно ṃ|M), где подчеркнул другой вариант написания того майского : ) местоимения:

    Evaŋ
    Evaŋ (adv.) [Vedic evaŋ] so, thus, in this way, either re- ferring to what precedes or what follows, e. g. (1) thus (as mentioned, expld. at Vism 528 as "niddiṭṭha -- nayanidassana") D i.193 (evaŋ sante this being being so), 195 (id.); Vin ii.194 (evaŋ bhante, yes); J i.222; Pv ii.1312 evaŋ etaŋ, just so). -- (2) thus (as follows) M i. 483 (evaŋ me sutaŋ "thus have I heard"). -- Often combd. with similar emphatic part., as evam eva kho "in just the same way" (in final conclusions) D i.104, 199, 228, 237, 239; in older form evaŋ byā kho (= evam iva kho) Vin ii.26; iv.134 = DA i.27; evam evaŋ "just so" D i.51; Sn 1115; evaŋ kho D i.113; evam pi Sn 1134; evaŋ su D i.104; etc. etc.
    -- diṭṭhin holding such a view M i.484. -- nāma having that name M i.429.

    Mayā|Mayaŋ [1st pl. of ahaŋ, for vayaŋ after mayā etc. See ahaŋ]

    Ahaŋ (prom.) [Vedic ahaŋ = Av. azəm; Gr. e)gw/(n); Lat. ego; Goth. ik, Ags. ic, Ohg. ih etc.] pron. of 1st person "I".

  3. Спасибо от:

    Нико (13.08.2015), Цхултрим Тращи (14.08.2015)

  4. #23
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    У, отпыхло.... maya оно оказывается не только "иллюзия". Если трансформировать в пали))))).

    Что касается evam, непосвящённым не положено рассказывать!!)))

  5. #24
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Нико Посмотреть сообщение
    У, отпыхло.... maya оно оказывается не только "иллюзия". Если трансформировать в пали))))).
    Майя, которая не Нико и не мама царевича Гаутамы, а "иллюзия/чары" и т.п. глюки : ), пишется и произносится с двумя долгими а, а не с одним: māyā.
    И в пали, и на санскрите...

    Что касается evam, непосвящённым не положено рассказывать!!)))
    Вроде как (тадьядха) Путин сказывал журналистам: "Вас сюда послали подсматривать, а вы подслушиваете...", да? : )

  6. Спасибо от:

    Балдинг (13.08.2015)

  7. #25
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Юй Кан;719153]Майя, которая не Нико и не мама царевича Гаутамы, а "иллюзия/чары" и т.п. глюки : ), пишется и произносится с двумя долгими а, а не с одним: māyā.
    И в пали, и на санскрите...

    Объясните, каким образом "иллюзия/чары" может писаться с двумя долгими а, в отличие от... мамы Гаутамы. Это не праздный интерес ведь.

    Вроде как (тадьядха) Путин сказывал журналистам: "Вас сюда послали подсматривать, а вы подслушиваете...", да? : )
    Специально глянула раздел. "Вопросы по буддизму". Всё кошерно, не палийский раздел ведь).

  8. #26
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Нико Посмотреть сообщение
    Объясните, каким образом "иллюзия/чары" может писаться с двумя долгими а, в отличие от... мамы Гаутамы. Это не праздный интерес ведь.
    Если "в отличие" (о каком у мну там не шло), то -- от mаyā. : )

    Специально глянула раздел. "Вопросы по буддизму". Всё кошерно, не палийский раздел ведь).
    И что, знач, можно командовать, яко Путин, вводя какие-то "не положено"? : ))

  9. Спасибо от:

    Нико (13.08.2015)

  10. #27
    Участник
    Регистрация
    16.06.2018
    Традиция
    Нет
    Сообщений
    16
    Тот, что подходит Вам
    (Мне подошли:Гатэ Гатэ Пара Сом Гатэ Бодхи Сваха....при этом мы "на Восток" не ушли - вспоминая фильм - Почему Бодхидхарма ушел на Восток?)

  11. #28
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Сундри Посмотреть сообщение
    (Мне подошли:Гатэ Гатэ Пара Сом Гатэ Бодхи Сваха....при этом мы "на Восток" не ушли - вспоминая фильм - Почему Бодхидхарма ушел на Восток?)
    Это т.н. махамантра (великая мантра).
    Если правильно, то она выглядит так: गते गते पारगते पारसंगते बोधि स्वाहा — гатэ гатэ парагатэ парасамгатэ бодхи сваха.
    А с учётом долгих гласных — гатэ гатэ паарагатэ паарасамгатэ бодхи сваахаа.
    Перевод нужен? : )

  12. Спасибо от:


  13. #29
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение
    А с учётом долгих гласных — гатэ гатэ паарагатэ паарасамгатэ бодхи сваахаа.
    )
    оом гатээ гатээ паарагатээ паарасамгатээ боодхи сваахаа
    ; )
    (плюс жирным выделил "тяжёлые"(гуру) гласные (слоги кабы под ударением для русского слуха), остальные "лёгкие"(лагу))
    Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 19.06.2018 в 22:19. Причина: ну и ом же вначале

  14. #30
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    оом гатээ гатээ паарагатээ паарасамгатээ боодхи сваахаа
    ; )
    (плюс жирным выделил "тяжёлые"(гуру) гласные (слоги кабы под ударением для русского слуха), остальные "лёгкие"(лагу))
    По-разному читают, вплоть до выпадения h...
    Но никакого "ну ома" в начале мантры в санскр. оригинале нет:

    prajñāpāramitāyām ukto mantraḥ. tadyathā:
    gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā
    iti prajñāpāramitā-hṛdayam samāptam.


  15. Спасибо от:


  16. #31
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение
    По-разному читают, вплоть до выпадения h...

    У тибетцев зачастую нами не воспринимается придыхание в индийских словах.
    Оно у них "грудное"(связано с особенностями тибетской фонетики ), вот и слышится Боди или напр. Дарма, но там не то "д" если бы они произносили , это именно такое произношение

    А славяне наоборот, вместо придыхания произносят явное "х".

    И у тибетце всётаки ближе к индийскому произношение придыхательных.

  17. #32
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    У тибетцев зачастую нами не воспринимается придыхание в индийских словах.

    <...>

    И у тибетце всётаки ближе к индийскому произношение придыхательных.
    Опять несёт умничать, да? : )
    Дал же спецом аудио тибетское...

  18. #33
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение
    Опять несёт умничать, да? : )
    Дал же спецом аудио тибетское...
    Вы на слух различаете все три "тона" согласных тибетской фонетики ?
    (а некоторые исследователи выделяют и шесть и даже восемь "тонов" в которых можно произнести любой из тибетских согласных звуков и всё это влияет на значение произносимого "слова").

    Или же произносите "х" в индийских Будд*а , Д*арма\Д*амма, Бод*и ?
    (звёздочкой обозначил придыхание в придыхательных "д")
    Если произносите звук "х" в этих словах - это неправильное произношение индийских(что пали что санскрита) слов, свойственное западным людям.

    И то тибетское произношение намного более правильное, чем произносят индийские слова подавляющее большинство западных людей.

  19. Спасибо от:

    Шавырин (20.06.2018)

  20. #34
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    Вы на слух различаете все три "тона" согласных тибетской фонетики ?
    Нет. Ибо -- незачем. : )
    Только, плз, не расстраивайтесь, что Ваши наставления для меня -- не-пра-виль-ны-е, ладно?
    Просто потому, что они -- Ваши, ибо чуть начни их проверять -- всё в них если не наобормот, то мин. на 50% -- фантазии.

  21. #35
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение
    Нет. .
    А пишите, что там придыхание выпало.
    Но даже я (оттоптавший в прошлых жизнях ухо не одному медведю) слышу там именно .

  22. #36
    Участник Аватар для Шавырин
    Регистрация
    07.12.2006
    Традиция
    .
    Сообщений
    3,155
    Офф-топ ***

    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    Вы на слух различаете все три "тона" согласных тибетской фонетики ?
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение
    Нет. Ибо -- незачем. : )

    *** "Бошетунмай" (https://ru.wikipedia.org/wiki/Бошетунмай)


  23. Спасибо от:


  24. #37
    Участник Аватар для Шавырин
    Регистрация
    07.12.2006
    Традиция
    .
    Сообщений
    3,155

    В догон ...

    ***Gon

    " Lasha Tumbai "

    ... Спор вокруг текста
    В тексте песни присутствовали слова, которые частью людей воспринимались на слух как «I want you see — Russia goodbye!», повторенные несколько раз, что вызвало резко негативную реакцию у части русскоязычной аудитории. Андрей Данилко официально опроверг присутствие таких слов в песне и опубликовал официальный текст, в котором фраза звучала как «Lasha Tumbai». Эти странные слова, включённые позднее в название песни, по утверждению автора, являются монгольскими и означают «Взбитые сливки».

    Позднее Андрей Данилко заявил в интервью следующее:[3]

    Я позаимствовал это слово у Цоя, у него была песня, в которой пелось «Бошетунмай». И когда я писал свою песню, мне вздумалось туда вставить оборот I want to see, а вторую часть придумать не мог, вот и всплыло в памяти цоевское «Бошетунмай». Только, чтобы звучнее было, преобразовал в «Лаша тумбай». Мне сказали, что на монгольском диалекте это означает «Взбивай масло».
    Честно сказать, я вообще в тонкости не вникал — монгольское слово, не монгольское… «Май» — это масло, кажется. А остальное меня не волнует. Это абракадабра! У неё, по сути, нет смысла. А то, что это созвучие подтянули за уши под «Раша, гудбай» — так это просто эффект незнакомого слова. (https://ru.wikipedia.org/wiki/Dancing_Lasha_Tumbai)

    ...


  25. Спасибо от:


  26. #38
    Участник
    Регистрация
    10.05.2015
    Традиция
    Кагью
    Сообщений
    10,534
    Записей в блоге
    32
    Цитата Сообщение от Шавырин Посмотреть сообщение
    ***Gon

    "]
    А я в который раз вспомнил, как одного немца учил произносить пень и орёл.
    Скока) не бились) , а у него - пен и орёль )
    Ну нет у них в фонетическом наборе необходимых согласных.
    И имеющиеся наборы эти, гдето глубоко, чють ли не аж.на физиологическом уровне прошиты.

    Таки в русском нет напр., ни придыхательных, ни церебральных согласных.
    И буде произносить даже образованный хиндус придыхательное "д" оно для нас будет обычным "д" в котором просто больше "воздуха" участвует. А буде хинду произносит церебральное "д", так наши ещё и возмутятся, что он "р" произносит )

    Мыже правильно произносим, у нас и книжки учёные есть о тех языках (и раз там напр. написано h..., значить так надо и произносить, и оригинальные даже тексты в интернетах имеются с темже h... ))
    И неважно, что оно лишь "придыхание" обозначает. (причём конкретное определённое архаичное "безграмотное" "придыхание", свойственное тем индийским языкам и вообщет присутствующее и в тибетанских, но вот отсутствующее в большинстве современных славянских(разве что какойто "безграмотный" так произнесёт, но эт уже почти дефект речи будет, ни имеющей никакой смыслоразличающей функции )).
    Закон: "точка зрения зависит от места сидения" действует, однако )
    Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 20.06.2018 в 08:53.

  27. Спасибо от:

    Шавырин (20.06.2018)

  28. #39
    Участник Аватар для Шавырин
    Регистрация
    07.12.2006
    Традиция
    .
    Сообщений
    3,155
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    А я в который раз вспомнил, как одного немца учил произносить пень и орёл.
    Скока) не бились) , а у него - пен и орёль )
    ***
    (Урок в горном ауле) ...

    " - Дэти , в русском языке слова ,- сол , фасол пишутся с "мягким знаком" .

    А, булька , вилька и тарэлька, - без ("мягкого знака") "
    Последний раз редактировалось Шавырин; 20.06.2018 в 13:46. Причина: *ошибка в букве

  29. Спасибо от:


  30. #40
    Основной участник Аватар для Цхултрим Тращи
    Регистрация
    11.01.2010
    Традиция
    гуруринпочизм-падмасамбхавизм
    Сообщений
    7,841
    Записей в блоге
    29
    Цитата Сообщение от Владимир Николаевич Посмотреть сообщение
    И то тибетское произношение намного более правильное, чем произносят индийские слова подавляющее большинство западных людей.
    Да ладно, каким местом оно более правильное-то если тибетцы не умеют произносить скопления согласных вообще никак. А кочевники Амдо и Кхама, которые их кое-как произносят, не умеют нормально произносить гласные. Так что либо «ong mani peme hung», либо «ong maṇu padmu hung» других вариантов не слышал Звонких придыхательных в тибетском нет, поэтому их они тоже не умеют правильно произносить.

  31. Спасибо от:

    Юй Кан (20.06.2018)

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •