Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 20 из 26

Тема: Дистанционное обучение тибетской медицине

  1. #1
    Участник Аватар для Satyabhama
    Регистрация
    14.07.2005
    Традиция
    бон
    Сообщений
    13

    Дистанционное обучение тибетской медицине

    Школа Тибетской Медицины "Сова Ригпа" объявляет набор учащихся на заочно-очную пятилетнюю программу традиционного обучения. Уникальная возможность изучать древнее знание у известного тибетского врача - Геше Ринчен Тензина с применением современных интернет-технологий. Двухгодичное заочное обучение через веб-сайт с последующим очным обучением у Учителя в течение трех лет. Начало 1 семестра - с 24 января 2015 года. Прием заявлений - до 15 января 2015 года. Подробнее о Школе и об Учителе - на сайте sowa-rigpa.ru
    По вопросам обучения звоните +7 926 0606497, +7 926 6633744, +7 964 556 7629, +7 926 041 1525
    Skype: sowa-rigpa, e-mail: info@sowa-rigpa.ru

  2. Спасибо от:

    Мария Дролма (18.12.2014)

  3. #2
    Завтра начало занятий в Иркутске.

  4. #3
    Начался семинар. Первая тема - диагностика заболеваний у детей по ушам, по передней поверхности раковины с подсветкой. Всё видел, а такого нет! Подсмотрел книжечку, закажу в Китай. Посмотрю, м. б. что есть в ресурсах, а так, нужно брать книгу и переводить.

  5. #4
    Участник Аватар для Мария Дролма
    Регистрация
    06.12.2014
    Традиция
    ваджраяна
    Сообщений
    217
    Записей в блоге
    2
    Скажите преподается на каком языке?
    Есть ли перевод на русский для желающих учиться?

  6. #5
    Преподавание на тибетском с синхронным переводом, моими комментариями.

  7. #6
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Цитата Сообщение от Вадим Асадулин Посмотреть сообщение
    Преподавание на тибетском с синхронным переводом, моими комментариями.
    А кто там синхронит с тибетского?

  8. #7
    Алексей Сумцов.

  9. #8
    Участник Аватар для Мария Дролма
    Регистрация
    06.12.2014
    Традиция
    ваджраяна
    Сообщений
    217
    Записей в блоге
    2
    Скажите пожалуйста, если в курсе, на этом заочном как часто нужно будет приезжать на практические занятия и проч.. Я в Норвегии живу, учиться очень хочется . Но вот ездить не получится часто. Да и редко наверное тоже. на сайте не заметила никакой информации.

  10. #9
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Цитата Сообщение от Вадим Асадулин Посмотреть сообщение
    Алексей Сумцов.
    С каких пор он именно "синхронит"? нет таких переводчиков на всея Руси!

  11. #10
    Несколько фраз говорит учитель, несколько фраз переводчик. Это я называю таким термином. Скорость впечатляет, а что он он там переводит, только на его совести.
    Медицинская терминология, как у всех переводчиков, переводится приблизительно, просторечно и часто не верно. Исправляю по ходу в виде замечаний и комментариев.

  12. #11
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Цитата Сообщение от Вадим Асадулин Посмотреть сообщение
    Несколько фраз говорит учитель, несколько фраз переводчик. Это я называю таким термином. Скорость впечатляет, а что он он там переводит, только на его совести.
    Медицинская терминология, как у всех переводчиков, переводится приблизительно, просторечно и часто не верно. Исправляю по ходу в виде замечаний и комментариев.
    Это называется "линейный", "последовательный" перевод).

  13. Спасибо от:


  14. #12
    Цитата Сообщение от Нико Посмотреть сообщение
    Это называется "линейный", "последовательный" перевод).
    Что сделаешь, я не владею специальной переводческой терминологией, но это лучше, "чем колики в голове от несварения"!

  15. Спасибо от:

    Нико (21.12.2014)

  16. #13
    Участник Аватар для Satyabhama
    Регистрация
    14.07.2005
    Традиция
    бон
    Сообщений
    13
    Цитата Сообщение от Мария Дролма Посмотреть сообщение
    Скажите пожалуйста, если в курсе, на этом заочном как часто нужно будет приезжать на практические занятия и проч.. Я в Норвегии живу, учиться очень хочется . Но вот ездить не получится часто. Да и редко наверное тоже. на сайте не заметила никакой информации.
    Мария, первые два года обучения на заочном курсе никуда не надо приезжать - вы весь материал получаете через интернет-трансляции, семинары проходят по скайпу, экзамены - письменный тест. Обучение ведется на тибетском языке с синхронным русским переводом, переводчиков для Школы стараемся выбирать самых лучших. После того, как вы закончите второй курс, вам надо будет определяться - дальше обучение будет очным. Это касается как летней практики по травам, так и практики по составлению и изготовлению лекарств. Но если вы хотите учить медицину для себя, а не для того, чтобы стать врачом, то двух лет будет вполне достаточно.
    В настоящее время у Школы есть филиалы в Иркутске и Нижнем Новгороде - туда Учитель периодически выезжает преподавать очно. Планируем открыться еще в нескольких городах.

  17. Спасибо от:

    Мария Дролма (21.12.2014)

  18. #14
    Цитата Сообщение от Satyabhama Посмотреть сообщение
    Мария, первые два года обучения на заочном курсе никуда не надо приезжать - вы весь материал получаете через интернет-трансляции, семинары проходят по скайпу, экзамены - письменный тест. Обучение ведется на тибетском языке с синхронным русским переводом, переводчиков для Школы стараемся выбирать самых лучших. После того, как вы закончите второй курс, вам надо будет определяться - дальше обучение будет очным. Это касается как летней практики по травам, так и практики по составлению и изготовлению лекарств. Но если вы хотите учить медицину для себя, а не для того, чтобы стать врачом, то двух лет будет вполне достаточно.
    В настоящее время у Школы есть филиалы в Иркутске и Нижнем Новгороде - туда Учитель периодически выезжает преподавать очно. Планируем открыться еще в нескольких городах.
    Чё-то навскидку, особых трав не припомню, больше корешки, листья, цветочки. Вот такие просторечные выражения дилетантов подрывают авторитет Тибетской Медицины!
    Не травы! Лекарственные растения (сырье), минералы и т. д..

  19. Спасибо от:


  20. #15
    Закончили сегодня учебу. Надеюсь, что мой перевод приживется: нарушение расщепления и всасывания пищи, а не "несварение"! Подарил Геше таблицу клапанных образований желудочно-кишечного тракта по Витебскому Я. Д.. От одного Учителя к другому!

  21. Спасибо от:

    Мария Дролма (22.12.2014), Нико (22.12.2014), Цхултрим Тращи (23.12.2014)

  22. #16
    Участник Аватар для Мария Дролма
    Регистрация
    06.12.2014
    Традиция
    ваджраяна
    Сообщений
    217
    Записей в блоге
    2
    Цитата Сообщение от Вадим Асадулин Посмотреть сообщение
    Чё-то навскидку, особых трав не припомню, больше корешки, листья, цветочки. Вот такие просторечные выражения дилетантов подрывают авторитет Тибетской Медицины!
    Не травы! Лекарственные растения (сырье), минералы и т. д..
    Да ну, это вы уже придираетесь. Как специалист конечно. Но мне вполне достаточно и выражения травы, как дилетанту.))

  23. #17
    Да, не придираюсь. Просторечие прет со всех сторон и превращает Науку Тибетской Медицины в забаву, моду или бренд для торговцев, чтоб быть ближе к народу. Профессионалы должны общаться на языке оригинала традиции, возможно, на транслитерационном, ботаника должна быть на латыни, как и медицинская терминология. Ни какой транскрипции, которая бывает хуже просторечия, т. е. как кому, что послышалось или варианты, принятые в разных регионах.
    Лечение связано с жизнью, поэтому должны быть стандарты!

  24. #18
    Цитата Сообщение от Вадим Асадулин Посмотреть сообщение
    Закончили сегодня учебу. Надеюсь, что мой перевод приживется: нарушение расщепления и всасывания пищи, а не "несварение"! Подарил Геше таблицу клапанных образований желудочно-кишечного тракта по Витебскому Я. Д.. От одного Учителя к другому!
    Со всех сторон "прет" диагностика и "лечение" болезней поджелудочной железы, не понимая, что для терапевта - это запретная тема, как аппендицит!

  25. #19
    Участник Аватар для Satyabhama
    Регистрация
    14.07.2005
    Традиция
    бон
    Сообщений
    13
    Цитата Сообщение от Вадим Асадулин Посмотреть сообщение
    Чё-то навскидку, особых трав не припомню, больше корешки, листья, цветочки. Вот такие просторечные выражения дилетантов подрывают авторитет Тибетской Медицины!
    Не травы! Лекарственные растения (сырье), минералы и т. д..
    ,
    Уважаемый Вадим! Я вас лично не знаю, но судя по тому, что вы как совершенно незнакомых вам, так и знакомых вам людей с медицинским образованием сразу записываете в дилетанты, можно сделать вывод, что вам нравится самоутверждаться за счет других и принижать чужие авторитеты, дабы возвысить свой. Здесь не медицинский консилиум, а буддистский форум. Объясняю вам, как человеку, который не проходил летнюю практику по травам - это ИМЕННО ПРАКТИКА ПО ТРАВАМ. То есть - ходим по полям и лесам, учимся узнавать нужную траву, собираем гербарии, учим латынь и лекарственные свойства конкретных растений. Учитесь, пожалуйста, элементарному уважению как коллег по цеху, так и людей, не имеющих отношения к медицине. Добрее надо быть, терпимее.

  26. Спасибо от:

    Мария Дролма (23.12.2014), Нико (23.12.2014)

  27. #20
    Театр начинается с вешалки, медицина с терминологии. Да пусть для Вас корень солодки будет травой. Если Учитель тибетец называет это травой, ему прощается, многие, называющие себя буддистами, не могут двух тибетских слов связать. Здесь компромисса не будет за травками - человеческая жизнь! А вообще за травки садют! Я помню ни один практический пример, когда из-за просторечных названий в составы клали всякую чепуху.

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •