Как лучше переводить afflictive и afflicted?
Как лучше переводить afflictive и afflicted?
Afflictive, ибо они не омрачённые, а омрачающие.
А, ну то есть ответ: afflictive -- омрачающие (эмоции), afflicted -- омрачённный.
Цхултрим Тращи (22.05.2014)
Больно мудрёно-та спрошено. Чи тибетского переводи, чи с англинского.
Цхултрим Тращи (22.05.2014)
Цхултрим Тращи (22.05.2014)
nyon mongs can - это и afflictive и afflicted:
nyon mongs can gyi ma rig pa
[translation-san] {N} kliṣṭāvidyā
[translation-eng] {Hopkins} afflictive ignorance
nyon mongs can gyi yid
[translation-san] kliṣṭamanas
[translation-eng] {Hopkins} afflicted intellect
Нико (23.05.2014), Цхултрим Тращи (23.05.2014)
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)