Про абсолют и paramārthasatya
http://rywiki.tsadra.org/index.php/don_dam_bden_pa
По-моему, в первой половине 20 века термин "абсолют" был в ходу у русских буддистов, если их так можно назвать, потом перешли на слово "нирвана". По-моему, сегодня "абсолют" преимущественно в ходу у разных эзотериков.
Переводчик Тони Даф:
Paramartha - superfactual
Samvriti - fictional
Здесь в словарике в конце много Тониных аргументов в пользу такого перевода
Нико (14.10.2013)
Начнём с того, что английские, даже профессиональные, толковые словари слова superfactual не знают. Есть слово factual, которое означает "основанное на фактах".
Можно сказать, что это "совершенно достоверное". Но если речь идёт о сопоставлении с "вымышленным", то "совершенно" будет излишним.
Сергей Хос (15.10.2013)
Эту тему просматривают: 2 (участников: 0 , гостей: 2)