Слово "Просветление" -- это калька с английского "Enlightenment", которым переводится палийское "bodhi". Более точным переводом на русский служит слово "Пробуждение", тем более, что оно этимологически соответствует палийскому.Первоначальное сообщение от Сяо Жэнь
Ассаджи, если ещё не надоел Вам своими вопросами, то разъясните пожалуйста, что такое Просветление, и Просветлённость сохраняется ли на всю оставшуюся жизнь после Просветления?
"Bodhi" имеет двойной смысл -- с одной стороны, "Пробуждение" в прямом смысле слова, а с другой стороны, "Постижение". Таким образом, слово "Buddha" можно переводить либо как "Пробудившийся", либо как "Постигший". Перевод "Пробужденный", калька с английского "Enlightened", неверен грамматически. В эпитете "Пробудившийся" подчеркивается, что Будда достиг Пробуждения самостоятельно, без учителя и проложенного пути.
Что же он постиг? Четыре благородные истины.
http://dhamma.ru/canon/sn56-11.htm
Каким образом достигается Пробуждение? Благодаря доведению до совершенства семи "факторов Пробуждения" (боджджханга), которые описаны, например, в Сатипаттхана сутте:
http://dhamma.ru/canon/mn10.htm
Cохраняется ли Пробуждение на всю оставшуюся жизнь после Пробуждения?
Да, сохраняется.