Thaitali (06.09.2013), Велеслав (07.09.2013), Жека (06.09.2013), Кайто Накамура (27.04.2017), Сергей Ч (05.09.2013)
В Таиланде обычно читают на пали строфу и потом её перевод на тайский... я тоже читаю на пали и потом либо про себя либо в слух на русском
Pannyaanatta Armeniave (06.09.2013), Кайто Накамура (12.09.2013)
Сергей Ч (05.09.2013)
По мне уж лучше, когда два раза читают. Вначале на пали, потом на родном языке.
Ittosai (05.09.2013), Pannyaanatta Armeniave (06.09.2013), Raudex (06.09.2013), Велеслав (07.09.2013)
Обряды на пали - это, на мой взгляд, в первую очередь соприкосновение с традицией.
На самом деле в Тае есть разные способы проведения служб. В городских ватах декламируют быстро и только на пали. Поэтому там есть свой ритм, который сбивать не хочется. В лесных ватах обычно декламируют строчку за строчкой на пали и тайском. При этом читают медленно и без особого ритма, и все это выглядит довольно гармонично. Единственный минус - долго получается.
Второй вариант заточен под монастыри, где занимаются практикой, очевидно, для размышления о том, что декламируешь. Мне этот способ больше по душе. Я уже давно думаю о том, что неплохо бы создать такой вариант в качественном виде на русском языке, правда пока это не очень актуально, для пары-тройки человек. Может в будущем.
Кстати, в Наначате проводят целиком службы на родном языке. Разделяют - один день только на пали декламируют, другой день только на английском. Тоже вариант.
Al Tolstykh (05.09.2013), Ittosai (06.09.2013), Pannyaanatta Armeniave (06.09.2013), Raudex (06.09.2013), Велеслав (07.09.2013), Топпер- (05.09.2013)
Raudex (06.09.2013)
Raudex (06.09.2013), Велеслав (07.09.2013), Мира Смирнова (05.09.2013)
А пали то чем не устраивает? Лень учить?
Ну, определенно лень. Лучше время потратить на что-нибудь более полезное, например, выучить английский , т.к., повторюсь, служба на Пали не несет какой то эзотерической нагрузки.
А с другой стороны, например, православие начало получать широкое распространен в народе именно после смены языка богослужения с греческого на славянский. Так что, минусов отказа от Пали не вижу, только плюсы.
Недавно слушал службу Ламы Олега, дык он не стесняется дублировать тибетский текст по-русски. Одно наслаждение слушать и, главное, понимать
Al Tolstykh (05.09.2013), Pema Sonam (06.09.2013), Аурум (05.09.2013), Велеслав (07.09.2013), Мира Смирнова (05.09.2013)
Для людей с тонкой организацией души это определенно так, да.
Но есть и более толстокожие/приземленные/прагматичные, (такие как я, например ), кому не нужна мотивация в виде соединения с традицией, проявляющегося в службе на Пали, паломничестве, статуэтках, иконах, музыке и т.д. и т.п.
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)