Сообщение от
Greedy
"Татхагатагарбха = Дхармакая = Природа ума" не является отдельно существующей вещью. Также не является и всеми вещами сразу. Она является тем, как вещи существуют на самом деле. Поэтому она неотъемлема от вещей, есть всегда и во всём. Поэтому она - истинная реальность.
Природа ума неотъемлема от вещей? то есть вещи сами по себе разумны?
Природа ума - неотъемлемое качество живых существ, а вовсе не "неотъемлема от вещей". В этом смысле она есть их сущность, вечная и неизменная, True Self, о котором говорится в Махапаринирвана-сутре.
Или, еще раз, словами Лонгченпы:
Природа ума (sems kyi rang bzhin) изначально есть ясный свет, сущность (ngo bo, svarupa) природы будды (sangs rgyas kyi khams, buddha dhatu), она вне четырех крайностей бытия и небытия, постоянства и отсутствия (этернализма и нигилизма), и изначально пребывает во всех живых существах. В Уттаратантре говорится:
Когда в светоносной природе ума клеши видятся как не имеющие [собственной] сути
Приходит понимание того, что все живые существа не имеют самости и всецело лишены (чисты от) четырех крайностей.
Они пребывают в совершенстве состояния будды и наделены незагрязненным разумом .
Полностью чистые, они наделены изначальной мудростью. Этой природе я возношу хвалу.
Но хотя эта чистая изначальная мудрость присутствует в нас с безначальный времен, в силу незнания ее мы пребываем в сансаре. Из неведения — эгоцентрации рождаются вожделение, ненависть, омраченность , гордость и зависть.
в Сутре, являющей (перечисляющей?) благие качества говорится:
Ум обычных живых существ –– дискурсивные мысли (kun tu rtog, parikalpita)
Ум Будды (sangs rgyas sems) –– великая изначальная мудрость (ye shes che).
Это подобно золоту, извлекаемому из горы [вместе с рудой]:
Загрязненное, оно может быть очищено.
...
Неизменная природа ума (sems nyid) — это истинносущее (yongs grub, parinishpanna), дхармакая.
...
ясный свет дхарматы ума природа Сугатагарбхи; ее сущность пуста от всех возможных несовершенств, но обладает сущностными характеристиками всех благих качеств (yon tan gyi mtshan nyid ldan pa) [просветленной природы будды].
...
В момент [достижения] абсолютной чистоты все вредоносные несовершенства вместе с кармическими следами полностью опустошаются (превращаются в пустоту). Но все качества [дхарма]дхату, абсолютные проявления [природы будды], — они не пусты.
Лонгченпа
Автокомментарий на Семньи нгельсо