Результаты опроса: sdig pa

Голосовавшие
11. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • грех

    5 45.45%
  • загрязнение

    1 9.09%
  • препятствие-неблагодеяние,

    0 0%
  • проступок

    3 27.27%
  • то загрязнение, то проступок

    0 0%
  • свой вариант

    2 18.18%
Опрос с выбором нескольких вариантов ответа.
Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 20 из 33

Тема: sdig pa =

  1. #1
    Участник
    Регистрация
    29.07.2011
    Традиция
    нет
    Сообщений
    117
    Записей в блоге
    1

    sdig pa =

    1) грех,
    2) загрязнение (но в чем отличие от sgrib pa?),
    3) препятствие-неблагодеяние,
    4) проступок
    5) то загрязнение, то проступок
    6) свой вариант

    Просьба к тем, кто выбирает "свой вариант", привести этот вариант в комментарии в теме
    Последний раз редактировалось Го Син; 27.03.2013 в 22:06.

  2. #2
    Основной участник Аватар для Цхултрим Тращи
    Регистрация
    11.01.2010
    Традиция
    гуруринпочизм-падмасамбхавизм
    Сообщений
    7,841
    Записей в блоге
    29
    Почему вместо «неблагодеяние» не говорить «злодеяние», так короче, по-моему. И вообще «неблагой» ощущается как специфическое буддологическое линго, нежели как русское слово.

  3. Спасибо от:

    Vladiimir (26.03.2013), Германн (26.03.2013)

  4. #3
    Участник
    Регистрация
    25.11.2011
    Традиция
    Гелуг
    Сообщений
    4,043
    Записей в блоге
    22
    Выражение mi dge ba bcu - "десять недобродетелей или неблагих" не говорит прямо о злодеянии, то есть несколько мягко говорится о неблагих деяниях. О пяти злодеяниях неотложного возмездия у тибетцев говорится как mtsham med pa lnga - пять беспромежуточных, где имеется в виду, что совершивший их без промежутка-бардо сразу попадает в ад. Тоже нет прямого значения как злодеяния. Монголы переводят десять неблагих как Арбан хара нугэл - 10 черных грехов. Черный здесь имеет значение чего-то очень плохого. Немного построже получается.

  5. #4
    Участник
    Регистрация
    03.09.2002
    Традиция
    ньингма, джонанг, кагью, бон
    Сообщений
    5,013
    Цитата Сообщение от Кунсанг Посмотреть сообщение
    Выражение mi dge ba bcu - "десять недобродетелей или неблагих" не говорит прямо о злодеянии, то есть несколько мягко говорится о неблагих деяниях. О пяти злодеяниях неотложного возмездия у тибетцев говорится как mtsham med pa lnga - пять беспромежуточных, где имеется в виду, что совершивший их без промежутка-бардо сразу попадает в ад. Тоже нет прямого значения как злодеяния. Монголы переводят десять неблагих как Арбан хара нугэл - 10 черных грехов. Черный здесь имеет значение чего-то очень плохого. Немного построже получается.
    Доржик. Тут подбор вариантов для другого слова, а не для мигева

  6. Спасибо от:

    Ашвария (26.03.2013), Цхултрим Тращи (26.03.2013)

  7. #5
    Участник
    Регистрация
    25.11.2011
    Традиция
    Гелуг
    Сообщений
    4,043
    Записей в блоге
    22
    Все грехи дигпа собираются в общем в десять неблагих мигева

  8. #6
    Участник
    Регистрация
    03.09.2002
    Традиция
    ньингма, джонанг, кагью, бон
    Сообщений
    5,013
    Цитата Сообщение от Кунсанг Посмотреть сообщение
    Все грехи дигпа собираются в общем в десять неблагих мигева
    См. название темы. И смотри о чем ты пишешь. Обсуждается, насколько понимаю, не то - что и куда включается. А термин.

  9. #7
    Участник
    Регистрация
    25.11.2011
    Традиция
    Гелуг
    Сообщений
    4,043
    Записей в блоге
    22
    sdig pa и мигева это одно и то же по сути. Я говорю о том, что тибетцы прямо не говорят о злодеянии. Говорят препятствие и неблагое о грехе.

  10. #8
    Участник
    Регистрация
    03.09.2002
    Традиция
    ньингма, джонанг, кагью, бон
    Сообщений
    5,013
    Цитата Сообщение от Кунсанг Посмотреть сообщение
    sdig pa и мигева это одно и то же по сути. Я говорю о том, что тибетцы прямо не говорят о злодеянии. Говорят препятствие и неблагое о грехе.
    Доржик. Включи мозг. О чём тема? И о чем пишешь ты?
    А я пожалуй отпишусь.

  11. #9
    Участник
    Регистрация
    25.11.2011
    Традиция
    Гелуг
    Сообщений
    4,043
    Записей в блоге
    22
    Цитата Сообщение от Карма Палджор Посмотреть сообщение
    Доржик. Включи мозг. О чём тема? И о чем пишешь ты?
    А я пожалуй отпишусь.
    См 2 пост.

  12. #10
    Участник Аватар для Aion
    Регистрация
    19.10.2008
    Традиция
    Карма Кагью
    Сообщений
    12,317
    Записей в блоге
    26
    Моя версия - препятствие.

  13. #11
    Участник
    Регистрация
    03.09.2002
    Традиция
    ньингма, джонанг, кагью, бон
    Сообщений
    5,013
    Цитата Сообщение от Aion Посмотреть сообщение
    Моя версия - препятствие.
    Это не препятствия.

  14. Спасибо от:

    Сергей Хос (27.03.2013), Цхултрим Тращи (26.03.2013)

  15. #12
    Участник Аватар для Aion
    Регистрация
    19.10.2008
    Традиция
    Карма Кагью
    Сообщений
    12,317
    Записей в блоге
    26
    Цитата Сообщение от Карма Палджор Посмотреть сообщение
    Это не препятствия.
    Да я уже понял...

  16. #13
    Участник Аватар для Юй Кан
    Регистрация
    12.07.2005
    Традиция
    Дхамма
    Сообщений
    14,997
    Цитата Сообщение от Цхултрим Тращи Посмотреть сообщение
    Почему вместо «неблагодеяние» не говорить «злодеяние», так короче, по-моему. И вообще «неблагой» ощущается как специфическое буддологическое линго, нежели как русское слово.
    "Короче", по мне, это слабый аргумент, если стоит задача наиболее точной передачи смысла, а не экономии места. : )
    Что до "неблагого", так оно, в отличие от "злого", не содержит коннотаций с сугубо человеческим и в известной мере эмоциональным понятием "зло", т.е., более, на мой взгляд/слух, объективированно.

    На полях: есть наиболее "прохладный" : ) вариант при переводе, положим, акусала/акушала: "неумелое".

    А для слова, переводимого как "грех", есть менее конфессионально окрашенный вариант: "преступление", звучащий более весомо, чем "проступок".

    По сути же, всё, как обычно, должно бы строго определяться контекстом, но по факту обусловливается ещё и вкусом и васанами переводчика, которые -- при переводческом стаже лет в пять-десять -- исправлению практически не поддаются. %)

  17. Спасибо от:

    Марина В (28.03.2013), Цхултрим Тращи (28.03.2013)

  18. #14
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    sdig pa. Вообще-то этот термин, наряду с умственной скверной -- злодеянием -- проступком -- загрязнением, так же переводится как "инсульт". У тибетцев считается,что инсульт -- это следствие загрязнения тела и ума. Вот и думайте.

  19. #15
    Основной участник Аватар для Сергей Хос
    Регистрация
    01.04.2007
    Традиция
    Ньингма
    Сообщений
    11,184
    Цитата Сообщение от Юй Кан Посмотреть сообщение
    есть наиболее "прохладный" : ) вариант при переводе, положим, акусала/акушала: "неумелое".
    Ага, убийство, например. Неумелый такой паступок, панимаишь ))))

  20. #16
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Ага, убийство, например. Неумелый такой паступок, панимаишь ))))
    "Неискусный". ) Всё равно опрос склоняется в сторону "греха". )

  21. #17
    Участник Аватар для Йонтен Цо
    Регистрация
    15.03.2009
    Традиция
    тибетская
    Сообщений
    112
    Цитата Сообщение от Го Син Посмотреть сообщение
    1) грех,
    2) загрязнение (но в чем отличие от sgrib pa?),
    3) препятствие-неблагодеяние,
    4) проступок
    5) то загрязнение, то проступок
    6) свой вариант

    Просьба к тем, кто выбирает "свой вариант", привести этот вариант в комментарии в теме (в частности, Йонтен Цо)
    в частности еще могу предложить
    злодеяние
    преступление
    недобродетельные действия

    можно тоже сделать голосовалку
    и отмечу, что для загрязнений и завес разного рода есть слова sgrib pa , dri ma и тд.,

    sgrib pa - затемнение, завеса, например когда что-либо заслоняет свет, деревья в лесу или стены закрывают свет, занавеска на окне и т.п. глагол активный переходный - затемнять, затмевать, закрывать

  22. #18
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    но по факту обусловливается ещё и вкусом и васанами переводчика, которые -- при переводческом стаже лет в пять-десять -- исправлению практически не поддаются. %)
    Поддаются. Век живи -- век учись. )

  23. #19
    Участник Аватар для Йонтен Цо
    Регистрация
    15.03.2009
    Традиция
    тибетская
    Сообщений
    112
    Цитата Сообщение от Нико Посмотреть сообщение
    sdig pa. Вообще-то этот термин, наряду с умственной скверной -- злодеянием -- проступком -- загрязнением, так же переводится как "инсульт". У тибетцев считается,что инсульт -- это следствие загрязнения тела и ума. Вот и думайте.
    инсульт
    grib которая еще "завеса" "тень" "затемнение"
    или gza' 'phog pa - провокация "духов За (планет)"

  24. Спасибо от:

    Нико (27.03.2013)

  25. #20
    Участник
    Регистрация
    29.07.2011
    Традиция
    нет
    Сообщений
    117
    Записей в блоге
    1
    Цитата Сообщение от Йонтен Цо Посмотреть сообщение
    в частности еще могу предложить
    злодеяние
    преступление
    недобродетельные действия

    можно тоже сделать голосовалку
    и отмечу, что для загрязнений и завес разного рода есть слова sgribs pa , dri ma и тд.,
    Спасибо!

    Насчет загрязнений согласен.

    К сожалению, не получается редактировать изначальный опрос - чтобы добавить доп. варианты
    Но можно сделать новый)

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •