Страница 1 из 15 1234567891011 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 20 из 294

Тема: И снова про понятие "грех"

  1. #1
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693

    И снова про понятие "грех"

    Не знала, в какой раздел написать. Как переводчику буддийских книг мне по-прежнему интересно, насколько правомерно использовать в переводах буддийской литературы на русский язык слово "грех" вместо "проступок" или "падение", например.... Я знаю, что это уже обсуждалось на БФ, но полной ясности до конца нет. Для меня "грех" несёт чисто христианскую коннотацию.

  2. Спасибо от:

    Miruka Ze (21.03.2013)

  3. #2
    Основной участник Аватар для Сергей Хос
    Регистрация
    01.04.2007
    Традиция
    Ньингма
    Сообщений
    11,184
    Чтобы быдо понятно, о чем речь:
    http://www.classes.ru/all-russian/ru...-term-2856.htm

  4. Спасибо от:


  5. #3
    Основной участник Аватар для Сергей Хос
    Регистрация
    01.04.2007
    Традиция
    Ньингма
    Сообщений
    11,184
    Ты, кстати, какое именно тиб. слово имеешь в виду?

  6. #4
    Основной участник Аватар для До
    Регистрация
    16.05.2002
    Традиция
    Mahāyāna
    Сообщений
    7,039
    Ожегов:

    грех ГРЕХ, -а, 1. У верующих: нарушение религиозных предписаний, правил. Покаяться в грехах. Отпущение грехов. Вольный, невольный г. Тяжкий, смертный г. 2. То, что лежит на совести, отягощает её как чувство вины. Г. на душе лежит. Взять г. на душу. Снять г. с души. Все мы не без греха. 3. Предосудительный поступок. Вспомнить о грехах прошлого. Грехи молодости (). Не клади плохо, не вводи вора в грех (). 4. в , с Грешно, нехорошо (). Над старостью смеяться г. Г. обижаться (нельзя, не стоит обижаться, быть недовольным).

  7. #5
    Участник
    Регистрация
    29.07.2011
    Традиция
    нет
    Сообщений
    117
    Записей в блоге
    1
    Из Ожегова

    ГРЕХ

    -а, м. 1. У верующих: нарушение религиозных предписаний, правил. Покаяться в грехах. Отпущение грехов. Вольный, невольный г. Тяжкий, смертный г. 2. То, что лежит на совести, отягощает ее как чувство вины. Г. на душе лежит. Взять г. на душу. Снять г. с души. Все мы не без греха. 3. Предосудительный поступок. Вспомнить о грехах прошлого. Грехи молодости (шутл.). Не клади плохо, не вводи вора в грех (посл.).

    ПРОСТУПОК

    -пка, м. Поступок, нарушающий правила поведения, провинность.

    ПАДЕНИЕ

    -я, ср. 1. см. падать и пасть. 2. Нравственное разложение, упадок, забвение моральных устоев. Дойти до полного падения.


    Из Merriam Webster:

    Definition of SIN
    1
    a : an offense against religious or moral law
    b : an action that is or is felt to be highly reprehensible
    c : an often serious shortcoming : fault
    2
    a : transgression of the law of God
    b : a vitiated state of human nature in which the self is estranged from God

  8. #6
    Участник
    Регистрация
    29.07.2011
    Традиция
    нет
    Сообщений
    117
    Записей в блоге
    1
    Из Иллюминатора Тони Даффа: sdig pa II. 1) "Degradation". Translation of the Sanskrit "papaṃ". A general name for non-virtue and negativity. The word means "that which drags you down" so "degrading actions", e.g., see sdig sgrib. i) In Buddhism it refers to any kind of bad action, anything done that one shouldn't do if one followed the laws of reality. It is actually the equivalent of the Christian word "sin" except that there are none of the theistic connotations with it. Therefore, it in buddhist contexts it is usually not translated as "sin" but as "evil", "evil deeds", "negativity", "negative actions".

  9. #7
    Основной участник Аватар для Сергей Хос
    Регистрация
    01.04.2007
    Традиция
    Ньингма
    Сообщений
    11,184
    Думаю, эти пресловутые "христианские коннотации" - проблема не переводчика, а читателя.
    Пусть выводят тараканов в собственной голове, а не требуют от переводчика удобной для них лексики в ущерб стилю и удобочитаемости.

  10. Спасибо от:

    Денис Евгеньев (21.03.2013), Игорь Ю (26.03.2013), Светлана Тарасевич (22.03.2013), Федор Ф (23.03.2013)

  11. #8
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Цитата Сообщение от Сергей Хос Посмотреть сообщение
    Ты, кстати, какое именно тиб. слово имеешь в виду?
    ltung ba

    skyon pa

    sdig pa

  12. #9
    Участник
    Регистрация
    29.07.2011
    Традиция
    нет
    Сообщений
    117
    Записей в блоге
    1
    наверное skyon, а не skyon pa)))

  13. #10
    Основной участник Аватар для Сергей Хос
    Регистрация
    01.04.2007
    Традиция
    Ньингма
    Сообщений
    11,184
    Цитата Сообщение от Нико Посмотреть сообщение
    ltung ba
    skyon pa
    sdig pa
    еще

    nyes pa
    [translation-san] {LCh,L,MV,MSA} doṣa
    [translation-san] {MSA} duṣṭa
    [translation-san] {MSA} duṣṭatā
    [translation-san] {MSA} pradoṣa
    [translation-san] {C} kalaṅka
    [translation-san] {MSA} aparādha
    [translation-eng] {Hopkins} fault; fallacy; evil; crime; bad; sin; deficiency; problematic; humor

    )))))

  14. #11
    Участник
    Регистрация
    29.07.2011
    Традиция
    нет
    Сообщений
    117
    Записей в блоге
    1
    определение sdig pa из TDCM: 2 ... .1) mi dge ba dang/ ngan pa/ ... las ngan pa'i sdig pa ma bsags na/ skrag dgos pa'i gshin rje chos rgyal med/ ... ming gi rnam grangs la dge ba'i 'gal zla dang/ ngan 'gro'i lam/ ngan lhung/ nyes pa/ nyes spyod/ sdig blta/ nongs pa/ spang bya/ dams byed/ mtsher 'gro/ bzang las byol bcas so/

  15. #12
    Участник
    Регистрация
    25.11.2011
    Традиция
    Гелуг
    Сообщений
    4,043
    Записей в блоге
    22
    Из словаря синонимов тибетского языка

    sdig pa'i ming:

    dge ba'i 'gal zla - противодействующее добродетели,
    ngan 'gro'i lam - путь плохих уделов,
    ngan 'thung - пить плохое,
    nyes ltung - порок-падение,
    sdig blta - видеть (грех),
    nongs pa - порочный недостаток,
    spang bya - избегаемое,
    dams byed - приводящий к деградации,
    'tser 'gro - страшное поведение,
    bzang las byol - уклоняться от благого.

    У Намкая Норбу ринпоче было разъяснение насчет sdig sgrib что тибетский термин не совсем подразумевает грех, а что то насчет затемнений и препятствий.

  16. Спасибо от:

    Сергей Хос (21.03.2013)

  17. #13
    Участник
    Регистрация
    25.11.2011
    Традиция
    Гелуг
    Сообщений
    4,043
    Записей в блоге
    22
    Цитата Сообщение от Нико Посмотреть сообщение
    Не знала, в какой раздел написать. Как переводчику буддийских книг мне по-прежнему интересно, насколько правомерно использовать в переводах буддийской литературы на русский язык слово "грех" вместо "проступок" или "падение", например.... Я знаю, что это уже обсуждалось на БФ, но полной ясности до конца нет. Для меня "грех" несёт чисто христианскую коннотацию.
    Дигпа более относится к 10 неблагим деяниям вероятно, а тунгва - падение имеет большее отношение к принятым обязательствам и обетам. Хорошо посмотреть какой-нибудь толковый словарь тибетского.

  18. #14
    Основной участник Аватар для Сергей Хос
    Регистрация
    01.04.2007
    Традиция
    Ньингма
    Сообщений
    11,184
    Цитата Сообщение от Кунсанг Посмотреть сообщение
    У Намкая Норбу ринпоче было разъяснение насчет sdig sgrib что тибетский термин не совсем подразумевает грех, а что то насчет затемнений и препятствий.
    sdig sgrib может быть сокращенной записью выражения sdig pa dang sgrib pa: прегрешения и [проистекающая из них] омраченность.

  19. #15
    Участник Аватар для Miruka Ze
    Регистрация
    15.05.2011
    Традиция
    mahāyāna
    Сообщений
    163
    Цитата Сообщение от Сергей Хос Посмотреть сообщение
    Думаю, эти пресловутые "христианские коннотации" - проблема не переводчика, а читателя.
    Пусть выводят тараканов в собственной голове, а не требуют от переводчика удобной для них лексики в ущерб стилю и удобочитаемости.
    Помилуйте. Получается переводчик не знает как перевести термин и при этом не исказить смысл и не привнести отсебятины, но виноват в этом читатель?
    Б.И. Кузнецов помнится тоже sems переводил как душа. Брррр.

  20. Спасибо от:

    Иван Денисов (23.03.2013), Нико (21.03.2013)

  21. #16
    Основной участник Аватар для Сергей Хос
    Регистрация
    01.04.2007
    Традиция
    Ньингма
    Сообщений
    11,184
    Цитата Сообщение от Miruka Ze Посмотреть сообщение
    Помилуйте. Получается переводчик не знает как перевести термин и при этом не исказить смысл и не привнести отсебятины, но виноват в этом читатель?
    Почему не знает?
    Переводчик знает: слово sdig pa нужно переводить как "грех". Никакого искажения смысла в этом нет.

    Б.И. Кузнецов помнится тоже sems переводил как душа. Брррр.
    А что не так?
    Вам приятно думать, что "в буддизме нету души"? Ну, это ваше дело, думайте что хотите. )))

  22. Спасибо от:

    Игорь Ю (26.03.2013)

  23. #17
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    А что не так?
    Вам приятно думать, что "в буддизме нету души"? Ну, это ваше дело, думайте что хотите. )))
    А что, значит, всё-таки в буддизме есть душа? Шокирующее откровение после почти полжизни изучения её отсутствия. )))

  24. Спасибо от:

    Пема Ванчук (22.03.2013)

  25. #18
    Основной участник Аватар для Сергей Хос
    Регистрация
    01.04.2007
    Традиция
    Ньингма
    Сообщений
    11,184
    Цитата Сообщение от Нико Посмотреть сообщение
    А что, значит, всё-таки в буддизме есть душа? Шокирующее откровение после почти полжизни изучения её отсутствия. )))
    Предмет разговора определи, плз.
    Что такое душа?

  26. #19
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Что такое душа?
    Ну это атман с его тремя характеристиками: единство, постоянство, вечность.

  27. Спасибо от:

    Иван Денисов (23.03.2013), Пема Ванчук (22.03.2013)

  28. #20
    Основной участник Аватар для Сергей Хос
    Регистрация
    01.04.2007
    Традиция
    Ньингма
    Сообщений
    11,184
    Цитата Сообщение от Нико Посмотреть сообщение
    Ну это атман с его тремя характеристиками: единство, постоянство, вечность.
    Если читту (sems, а точнее sems nyid) понимать как индивидуальный поток ума, то он:
    1. Составляет сущностное единство с самим собой (является самотождественым), поэтому его и называют индивидуальным;
    2. Его качества ясности и осознавания неизменны, поэтому можно сказать, что одна из его характеристик - постоянство.
    3. Он безначальный и бесконечный, а значит вечный.

    Имеем все характеристики души. Что не так?
    Последний раз редактировалось Сергей Хос; 21.03.2013 в 22:29.

  29. Спасибо от:

    Игорь Ю (26.03.2013)

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •