Страница 1 из 3 123 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 20 из 54

Тема: помогите перевести тексты с тибетского!

  1. #1
    Участник
    Регистрация
    05.03.2013
    Традиция
    нет
    Сообщений
    19

    помогите перевести тексты с тибетского!

    большая просьба! нужны переводы текстов с тибетского языка и транскрипция!Название: tibet 1.jpg
Просмотров: 5614

Размер: 61.1 КбНазвание: tibet 2.jpg
Просмотров: 1653

Размер: 37.0 КбНазвание: tibet 3.jpg
Просмотров: 3784

Размер: 27.6 КбНазвание: tibet 4.jpg
Просмотров: 3769

Размер: 48.6 КбНазвание: tibet.jpg
Просмотров: 3555

Размер: 52.2 Кб

  2. #2
    Основной участник Аватар для Сергей Хос
    Регистрация
    01.04.2007
    Традиция
    Ньингма
    Сообщений
    11,184
    Вы уверены, что текст написан без ошибок?
    Откуда это вообще?

  3. #3
    Участник
    Регистрация
    25.11.2011
    Традиция
    Гелуг
    Сообщений
    4,043
    Записей в блоге
    22
    примерно первые строки

    Необходимо быть честным.
    Честность.
    Пусть преуспеем в честности.
    Ищи честность.

    но непонятно что значит nye snyom вначале, с опечатками возможно строки.

  4. Спасибо от:

    Германн (17.03.2013), Сергей Хос (13.03.2013)

  5. #4
    Основной участник Аватар для Сергей Хос
    Регистрация
    01.04.2007
    Традиция
    Ньингма
    Сообщений
    11,184
    Цитата Сообщение от Кунсанг Посмотреть сообщение
    но непонятно что значит nye snyom вначале, с опечатками возможно строки.
    Вероятно, nyes pa snyoms pa
    Сокращенно написали просто

  6. Спасибо от:

    Кунсанг (13.03.2013)

  7. #5
    Участник
    Регистрация
    25.11.2011
    Традиция
    Гелуг
    Сообщений
    4,043
    Записей в блоге
    22
    Тогда могло бы быть nyes snyoms

  8. #6
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Может, "стремись к истине", всё же?

  9. #7
    Участник
    Регистрация
    05.03.2013
    Традиция
    нет
    Сообщений
    19
    искала различные тибетские шрифты и наткнулась на один сайт http://tibetalia.com/tibetan-tattoos-gallery.htm интересно, насколько грамотно люди предлагают тексты для татуировок, ведь это на всю жизнь...

  10. #8
    Основной участник Аватар для Сергей Хос
    Регистрация
    01.04.2007
    Традиция
    Ньингма
    Сообщений
    11,184
    Цитата Сообщение от Зета Посмотреть сообщение
    искала различные тибетские шрифты и наткнулась на один сайт http://tibetalia.com/tibetan-tattoos-gallery.htm интересно, насколько грамотно люди предлагают тексты для татуировок, ведь это на всю жизнь...
    А почему бы не обратиться с вопросом о переводе к владельцам ресурса?

  11. #9
    Участник
    Регистрация
    05.03.2013
    Традиция
    нет
    Сообщений
    19
    в любом случае скажут, что все грамматически правильно..просто хотелось мнения со стороны..

  12. #10
    Основной участник Аватар для Сергей Хос
    Регистрация
    01.04.2007
    Традиция
    Ньингма
    Сообщений
    11,184
    Ну вот к примеру вторая графема справа в 4-й строке сверху ; такого сочетания букв - gyurd - в принципе не может быть ни в каком тибетском слове.

  13. Спасибо от:

    Йонтен Цо (17.03.2013), Нико (15.03.2013)

  14. #11
    Участник
    Регистрация
    29.07.2011
    Традиция
    нет
    Сообщений
    117
    Записей в блоге
    1
    Как раз очень даже может быть (в доклассическом варианте тибетского языка)))

  15. Спасибо от:

    Сергей Хос (17.03.2013), Цхултрим Тращи (16.03.2013)

  16. #12
    Участник
    Регистрация
    05.03.2013
    Традиция
    нет
    Сообщений
    19
    да как же, в конце концов, переводятся эти тексты?)) интересно же!))

  17. #13
    А какая необходимость, вообще, заниматься членовредительством? Выучите тибетский и будете выглядеть более оригинальной всю оставшуюся жизнь, нежели с наколкой, которую ни кто не поймет!

  18. Спасибо от:

    Германн (17.03.2013)

  19. #14
    Участник
    Регистрация
    05.03.2013
    Традиция
    нет
    Сообщений
    19
    что за протест на счет тату? мне кажется- это выбор каждого... а по поводу языка- все в планах! сейчас только русские тексты и транскрипция.. не все сразу! а по поводу оригинальности...если кто-то и надумал нанести на себя тату, то лучше какой-то текст, как по мне, который имеет смысл и значение, чем бабочка или цветочек! хотя это тоже, кому, что нравится) может флора и фауна для кого-то имеет колоссальное значение в жизни) для кого-то членовредительство, для кого-то искусство!

  20. #15
    Модератор Аватар для Джнянаваджра
    Регистрация
    14.11.2011
    Традиция
    Великая Колесница
    Сообщений
    4,672
    Записей в блоге
    8
    Цитата Сообщение от Зета Посмотреть сообщение
    что за протест на счет тату? мне кажется- это выбор каждого... а по поводу языка- все в планах! сейчас только русские тексты и транскрипция.. не все сразу! а по поводу оригинальности...если кто-то и надумал нанести на себя тату, то лучше какой-то текст, как по мне, который имеет смысл и значение, чем бабочка или цветочек! хотя это тоже, кому, что нравится) может флора и фауна для кого-то имеет колоссальное значение в жизни) для кого-то членовредительство, для кого-то искусство!
    Напомню предостережение из бессмертной темы

    Почему вам нужен текст на тибетском именно?) Почему не санскрит, почему не иероглифы?) Или вот скандинавские руны - просто и практично.

  21. Спасибо от:


  22. #16
    Участник
    Регистрация
    05.03.2013
    Традиция
    нет
    Сообщений
    19
    не в языке дело! просто заинтересовала буддийская философия и все, что с этим связанно! до скандинавских рун еще не добралась)) но все впереди!) тоже очень интересная тема!

  23. #17
    Участник Аватар для Йонтен Цо
    Регистрация
    15.03.2009
    Традиция
    тибетская
    Сообщений
    112
    Цитата Сообщение от Го Син Посмотреть сообщение
    Как раз очень даже может быть (в доклассическом варианте тибетского языка)))
    Ну тогда это списывали с манускрипта 400 летной давности, что маловероятно, скорее писал "грамотей".
    По содержанию тоже с приподвывертом и подпереприколдобиной.
    В последних трех строках повторяется одна фраза,
    " из состояния без раскаяния причина жизни и причина смерти",
    к буддийской философии это все не имеет отношения.
    Последний раз редактировалось Йонтен Цо; 17.03.2013 в 15:26.

  24. Спасибо от:

    Сергей Хос (17.03.2013)

  25. #18
    Участник
    Регистрация
    29.07.2011
    Традиция
    нет
    Сообщений
    117
    Записей в блоге
    1
    Существуют платные услуги перевода на различные языки вконтакте, но, как правило, необходимость заплатить, если не ошибаюсь, около полутора тысяч за 1 предложение, очень быстро приводит ценителей тибетской словесности к мысли о том, что можно обойтись и без искомой татурировки)))

  26. Спасибо от:


  27. #19
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Не знаю.... Перевести-то можно и бесплатно. Только если речь про тату, это так длинно... Всё тело что ли, этим покрыть?

  28. Спасибо от:

    Йонтен Цо (18.03.2013)

  29. #20
    Участник
    Регистрация
    29.07.2011
    Традиция
    нет
    Сообщений
    117
    Записей в блоге
    1
    Как правило, на буддийских ресурсах относятся без какого-либо сочувствия к подобным идеям) А для тех, кто готов заработать на этом, мотив не имеет значения))) Название: a_c7d2af13.jpg
Просмотров: 1829

Размер: 20.2 Кб

  30. Спасибо от:

    Йонтен Цо (18.03.2013), Цхултрим Тращи (18.03.2013)

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •