... и при чем здесь тогда язык пали с его рицитациями? Или тут забавная казуистика какая то?
... и при чем здесь тогда язык пали с его рицитациями? Или тут забавная казуистика какая то?
Михаил_ (16.06.2018)
А где Дхамму учат не на своём языке? Вы хоть раз присутствовали на лекции, которую вели бы для мирян на пали, санскрите или древнекитайском?
Я так и предполагал иудейский подход к вопросу.
Тогда встречный вопрос: что Будд а говорил о языке рицитаций? И на каком языке рицитировали сутты/пуджи при жизни Будды?
Говорил, что на сансрите нельзя. Дхамма должна изучатся на своём языке.
Здесь есть разные мнения. Буддологи считают, что на северном магадхи. Тхеравадины, что на пали.И на каком языке рицитировали сутты/пуджи при жизни Будды?
На данный момент каноническим языком для тхеравады является пали.
Маркион (14.02.2013)
Получается весело: на санскрит переводить нельзя, надо изучать на своем языке. поэтому давайте ка мы это переведем... на наш родной пали.
Bob (13.02.2013), Жека (13.02.2013), Кайто Накамура (14.02.2013), Маркион (14.02.2013), Фил (13.02.2013)
Эта тема немного обсуждалась в разделе Тхеравада.
Есть мнение Валполы Рахулы, что чандас (именно это слово использовано в сутте, где говорится о запрещении) - это система устной рецитации Вед, существовавшая в том время, которая состояла из чёткого воспроизведение звуков, тонов, пауз с соответствующим жестикулирвоанием.
Будда сказал, что чандас - нельзя. Пусть каждый говорит и изучает Дхарму так, как он произносит на своём родном диалекте.
Традиционно в Тхераваде считается, что запрет чандас - это запрет санскрита, как языка разговорного и письменного. То, что вайбхашики записали Дхарму на санскрите - это святотатство.
Как я понял, на Шри-Ланке из пали сделан своеобразный культ "языка Будды".
В сутте, которая обсуждалась, речь шла о том, что в целях сохранения чистоты [произношения] Дхармы, владеющие чандас попросили Будду ввести ограничения на правила рецитации Дхармы. Будда запретил.
Если ли на Шри-Ланке поборники чистоты произношения, или каждый волен произносить так, как произносит?
Вы бы ещё сказали "богохульство". Или "еретизм". )То, что вайбхашики записали Дхарму на санскрите - это святотатство.
Топпер- (13.02.2013)
Вот это очень интересный вопрос. Меня он волнует.Тогда встречный вопрос: что Будд а говорил о языке рицитаций? И на каком языке рицитировали сутты/пуджи при жизни Будды?
На санскрите нельзя что? Изучать то по любому будут не на санскрите, как вы это верно подметили.
з.ы. и для кого пали "свой"? + если человек долго изучал санскрит/пали/латынь/эсперанто, то он не свой ещё?
Я задала вопрос про язык Суните Двиведи. Надеюсь, ответит. )
Т.е. занимаясь толкованием текстов на служебном иностранном языке, Вы изучаете Дхамму на родном? И чем тогда плох санскрит/латынь/эсперанто в качестве служебного?
+ Будда что то говорил о выборе служебных языков в качестве языка Дхаммы для изучающих на родном?
Я так полагаю, что во время жизни Будды у него было много учеников, которые говорили на разных языках. Поэтому введение служебного ака единого было бы оправданно еще при жизни Будды. Что тут же бы привело к формированию группы изучающих/знающих служебный и толкующих ака обучающих на родном языке. Но было ли такое при жизни Будды? Если не было и вопрос как то решался, то зачем ввели язык пали в качестве служебного?
А зачем придумывать велосипед? Тхеравада оставила в качестве канонического пали. Всё равно ведь должен быть язык первоисточника с которым можно сверяться при переводах.
Тогда ещё такого вопроса не стояло. Пали был как раз таки разговорным языком, в отличие от сансрита.+ Будда что то говорил о выборе служебных языков в качестве языка Дхаммы для изучающих на родном?
Чтобы сохранить Дхамму. Учение же распространялось по миру. И вопрос переводов так или иначе вставал.Я так полагаю, что во время жизни Будды у него было много учеников, которые говорили на разных языках. Поэтому введение служебного ака единого было бы оправданно еще при жизни Будды. Что тут же бы привело к формированию группы изучающих/знающих служебный и толкующих ака обучающих на родном языке. Но было ли такое при жизни Будды? Если не было и вопрос как то решался, то зачем ввели язык пали в качестве служебного?
Кайто Накамура (14.02.2013), Федор Ф (14.02.2013)
Еще вопрос: зачем заучивать сутты или ту же Дхаммападу на пали, а не на родном?
Резюмируем:
- был запрещен перевод на язык определенной группы (брахманы), санскрит сам по себе не запрещен к переводу;
- Будда как то обходился без служебного языка в Сангхе, но эту практику успешно позабыли и ввели служебный язык после Махапаринибанны (еще та ортодоксия);
З.Ы. Я так полагаю, что изучение чего то, изложенного на служебном языке, без изучения (не будем говорить о более
менее полном знании) оного языка (терминов; языковых конструкций, передающих смысл тех или иных понятий, концепций) просто невозможно. Собственно, отсюда и проистекает традиция ... толкователей доктрин, изложенных на служебном языке.
Причем такой ситуации явно бы не было, если бы Дхамма изучалась и передавалась исключительно на своих языках, воспроизводясь в этих языках в полном объёме (при определенном удачном стечении обстоятельств).
ИМХО, Будда давал учение на разных языках. Единого "служебного" не было. Потом уже, после Паринирваны, разные ученики записывали его Слово на разных языках. ПО ПАМЯТИ, ПРИЧЁМ. Так образовался палийский канон. И санскритский.
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)