Какая?Вот такая она, тхеравада.
респектуем, в натуре, русскому языку и буддийской литературе (с)
Может ли кто, привести фразу на пали (или санскрите), где Будда говорит о том, что пусть каждый изучает Учение на его языке ?
Заранее Спасибо !
Речь идет о том, как понимать фразу:
"Anujānāmi, bhikkhave, sakāya niruttiyā buddhavacanaṃ pariyāpuṇitu’’nti.
Я доверяю в истолковании этой фразы Брайану Левману:
http://dhamma.ru/forum/index.php?top...14417#msg14417
Lion Miller (06.09.2016), Владимир Николаевич (05.09.2016)
Насколько понимаю первыми, кто истолковал, что Дхамма должна изучаться на языке изучающего был ув. Рис-Девидс ?
-Я разрешаю вам, о монахи, изучать Слово Будды каждый на своём собственном языке.»
Тогда как до этого, в Тхераваде придерживались:
- Я предписываю изучать Слово Будды на его собственном языке .»
Что в принципе и объясняет передачу Слова во всех странах Тхеравады именно на пали.
(п.с. возможно ещё будет интересно рассмотреть понимание термина язык Дхаммы, как это объясняет дост. Буддадаса Бхиккху:
http://www.theravada.ru/Teaching/Boo...-truth2-sv.htm
Особенно если учесть отсутствие письменности в времена Будды. Это в принципе перекликается и с мнением ув. Брайана Левмана.
Хотя придерживаюсь мнения, что Будда не вводил новую терминологию и не наделял другим не-общепринятым в том регионе смыслом простые всем понятные в той культуре слова)
Не охота рыться, но в сутрах махаяны не раз упоминается одна из сверхспособностей Будды: когда он ведет проповедь, слушатели разных стран и народов слышат ее на своих языках. Это качество Будды - один из предметов догматических споров с никайскими школами.
Любопытные языковые споры. Дух Святой на Пятидесятницу дал апостолом сиддхи говорить так, чтоб их поняли все народности пришедшие тогда на праздник в Иерусалим. Записывали случаи когда русским миссионерам эта сиддха помогала обращать самоедов и прочих ненцев в христианство. В реале с этими обращениями выходил и смех и грех:-) Чукчи крестились и получали за это табак, водку и прочие бонусы. А через недельку приходили снова и просили покрестить так как табачок уже был выкурен. Батюшки были растеряны от такого разрыва шаблонов:-)
А про "священный язык" это вообще классика жанра. Папство задогматизиррвало до нового времени только латынь единственный языкина котором может звучать слово божие. Такая унификация была наруку клирикалам желавшим духовно властвовать над всем миром. Православные были гибче и закрепили аж четыре ( сирийский, еврейский, греческий и славянский). Хотя как в этот канон вписывался грузинский уже не помню. Лишь в 19 веке в России, и не без помощи массонов ( серьёзно) разрешили печатать библию на любых наречиях известных в империи. Правда вскоре эту лавочку Синод прикрыл ( масонство стало непопулярно), но потом опять благословили.
А баталии на каком языке вести богослужение так до сих пор идут в мп и кажется с перевесом консерваторов. За церковно-славянский стоят почти все бородачи, монахи,частично студенты середнячки, бабушки и юродивые с мракобесами. За русский частично самые образованные духовные лица, интеллигенция и студенты отличники и революционеры:-)
Шавырин (06.09.2016)
Вот из того, что сразу под рукой (Карасима):
В «Ашатасахасрика праджняпарамите», «Саддхармапундарика-сутре» и «Самадхираджа-сутре» недвусмысленно критикуется идея пудгалы (pudgala) и существования всех дхарм в прошлом, настоящем и будущем. С другой стороны, согласно различным источникам, декларируемые махасангхиками одновременное сосуществование множества будд (83), проповедование Буддой «одним голосом» нескольких учений, воспринимаемое на всех языках (84), а также произнесение проповедей буддами, созданными чудодейственным образом (85), отрицалось и осуждалось как стхавиравадинами, так и сарвастивадинами. В связи с этим комментарий на Катхаваттху сообщает, что те, кто заявляет о проповедовании буддой, созданным чудодейственным образом, называются «ветульяка»/«ветуллака» (86). Однако, сосуществование множества будд, проповедь «одним голосом» (87), а также произнесение проповедей буддами, созданными чудодейственным образом, являются общими чертами священных писаний Махаяны (88).
-------------------------------------------
(84) См. следующие строфы из «Махавасту», аваданы махасангхиков-локоттаравадинов: Mvu I 171.12-15 = Mvu(tr) I 135: «сладкий голос дашабал (Dasabalas) заполняет все собрание. И он слышится так, что все собрание его понимет, даже при том, что мириады миров собраны там. Хотя он звучит на одном языке, эта речь понимается повсюду, даже на варварских собраниях скифов, греков, китайцев, раматов (Ramathas), персов и дарадов (Daradas).» См. также Bareau 1955: 58 (4), 145 (55). Эта тема детально обсуждена в Iwagami 2011: 119-125.
...........................
(88) В «Да Чжиду лунь» (Da Zhidu lun) автор говорит, что священный текст Праджняпарамиты, который он комментирует, является только крошечной частью большего священного писания Праджняпарамиты, состоящего из тысяч миллиардов стихов, сохраненных во дворцах королей нагов и асуров, а также богов. И поскольку Будда не только сам проповедовал, но также с помощью своих сверхъестественных возможностей создавал бесчисленные тела в неисчислимых мирах, его учения безмерны.
---------------------------------------------
Денис Васильевич (06.09.2016)
Причём споры.
Просто прочтение этой фразы и понимание этого момента объясняет почему никаи дошли до нашего времени на пали.
А агамы сначала были на местных разных разговорных, затем на санскрите, затем снова на местных но уже разных языковых семей.
имхо: сравнение с ситуациями в христианстве опять внатяжку, там изначально письменная фиксация, мощная опора на сложившиеся уже давно письменные латынь и греческий, расчленение Римской Империи, вульгаризация разговорного в самом Риме(точне в том что от него в 5в осталось) и т.д.
Плюс развитие литературных языков в Европах:
религиозный(сакральный) письменный, народные разговорные.
религиозный(сакральный) письменный, аристократический высокий письменный, народные разговорные.
религиозный(сакральный научный) письменный, аристократический высокий письменный смешение с народными разговорными.
реформы.
шлифовка литературного и народного общеобразовательными нормами.
Тогда как в Индиях сакральный, религиозные, научный, высокие - изначально и длительное время устные, а развитие и функционирование письменности длительное время в простых народных формах.
Последний раз редактировалось Владимир Николаевич; 06.09.2016 в 10:38.
Благодаря "всяким там буддологам", которые "мутят", нам теперь доступен на разных языках огромный корпус буддистских текстов разных школ и разных периодов. Не нравятся буддологи - не мучайтесь, не читайте их. Выходите сразу в самбхогакаю - там Вам все толково изложат на ментальном эсперанто. Потом нам расскажите, что узнали (многие так и делают, только верят не всем, иногда даже лже-учителями называют).
Максим& (06.09.2016)
М-да... Как говорится: "без комментариев".
Смотрим в книгу - видим .... то что, хочется видеть.
Первый абзац Сутры Лотоса:
"..... Кроме того, присутствовало две тысячи находившихся на обучении и не находившихся на обучении (8), а также бхикшуни (9) Махапраджапати (10) вместе с шестью тысячами сопровождающих, бхикшуни Яшодхара, мать Рахулы (11), также вместе с сопровождающими."
А чё тут выдающегося ?
Заимел намерение - сделал - получил результат. Под клешами совершаемые действие, даже в не-буддийских страна - чаще дают нехороший результат. Привычка к клешам укрепляется действиями, так напр. вспыльчивый человек в конце-концов когото и ножом пырнёт. А даже если и не пырнёт, то неприятностей всёравно наживёт или как минимум рассорится с другими.
Кмк., последующие даршаны уже понаделяли карму мистикой и экзотикой.
Ну и конечно, наверное надо принимать во внимание, что и мировосприятие тогда совершенно другое было. Это ж 2500 лет назад : )
Даже культурные, какое тогда образование имели? Знали науки: произношения специальных формул, разгадывание и придумывание шарад, плетение венков, правила игр в лапту и прятки...
Детство цивилизации наверное мало чем отличалось от нашего детства, где мы от старших получали учения, передачи и науки, которые должен знать каждый культурный мальчик и девочка : )
Понимали то ведь Будду совершенно простые люди и причём даже и те что небыли "образованные"
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)