Это точка зрения Нормана, но есть и другие мнения. Например:
http://pali.nibbanam.com/kosalan.htm
Здесь Стефан Карпик доказывает, что сутты не переведены на пали, а напротив нет четких оснований предполагать, что Будда проповедовал на каком-то другом языке.
Более подробно - в статье.Conclusion:
There is no clear evidence to suggest that the language in which the Buddha taught was different from Pāli. Pāli shows the features of a normal, non-literary dialect and has a resemblance to real dialects of Northern India 150 years later.
Ну а кто он, вообще, Стефан Карпик, не могли бы уточнить? Ученые степени, работы... и т.д... Т.е. уровень компетенции... Я статью, понятное дело, видел... Об авторе много узнать не удалось.
Нико (14.02.2013)
Махаянский геше сказал. Странно, правда?И с чего бы именно "это" кое-что? Похоже, именно это "это" не знает никто. Впрочем, что с того...
Я не знаю, надо будет посмотреть, но вообще в науке весомы аргументы, а не авторитет.Сообщение от Vladiimir
Топпер- (14.02.2013)
Боюсь, это такайя - восточная упайя: если нечего сказать, все равно что-нибудь сказать.
...Вообще, почему-бы и не доверять в чем угодно... В конце концов, любой окружающий нас мир омрачен и глючен. И мир наш научный не менее глючный...
Но мудрость-то своя нужна... Какая-никакая, бедная-худая; с чего-то надо начинать, чтобы ее развивать!
Дондог (04.08.2016)
Дондог (04.08.2016)
Кайто Накамура (15.02.2013)
Тот же самый Стефан Карпик, пишет:
Получается, что в тхераваде считают по-разному. Если верить Карпику.Even among Thai monastics, the opinion that the Buddha spoke Māgadhī, and not Pāli, is common.
Даже среди тайского манашества, мнение что Будда говорил на магадхе, а не пали, является обычным.
Магадхи сейчас нет, как языка. Более того, его уже в древности не было. Если сутты звучат на пали - это не просто так.
Вообще действительно странно предполагать, что монахи учили сутты на магадхи, а потом дружно все начали учить на пали.
Да и нет особого смысла искать некий первоязык. Традиция то донесла до нас слово Будды именно на пали.
Кайто Накамура (15.02.2013)
Опять же, на это есть работы серьезных ученых... Одним предложением на все странности не ответить....
Это не тот уровень, типа: "Мне один монах сказал".
Есть ученые, которые являются практикующими буддистами. И что? Есть ученые-монахи. По крайней мере, всегда интересно мнение специалистов, мнение тех, кто реально читает, изучает тексты на пракритах, на санскрите, кто реально изучает каждый знак, каждую точку в текстах. Их мнение, понятное дело, всегда интересно.
Atmo Kamal (19.02.2013), Богдан Б (15.02.2013), Кайто Накамура (15.02.2013)
Это поможет лучше понять канон. Лучше понять язык.
Дондог (04.08.2016)
Кайто Накамура (15.02.2013)
Потому что, наверное, не переводите с пали.... Вот, К.Р. Норман, в статье на тему переводов с пали, пишет о важности, такого "обратного перевода", если мы хотим понять смысл текста, так как он воспринимался оригинальным слушателями.
Повторяю, К.Р. Норман серьезный авторитет в области пракритов и пали.
Джнянаваджра (15.02.2013)
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)