Лама Цултрим Аллионе, к которой здесь несколько предвзято отнеслись из-зи помады, рассказала о своем ретрите по практике Чод по местам силы в Индии, Непале и Сиккиме.
Очень интересно.
На английском.
6 января 2013
Лама Цултрим Аллионе, к которой здесь несколько предвзято отнеслись из-зи помады, рассказала о своем ретрите по практике Чод по местам силы в Индии, Непале и Сиккиме.
Очень интересно.
На английском.
6 января 2013
Андрей Лиходедов (18.01.2013), Цхултрим Тращи (15.01.2013)
Очень интересно, конечно. Она была организатором этого посвящения Гьялва Кармапы? Правда, она очень тайные вещи рассказывает, о чем по-хорошему нужно бы молчать. Практикам чод, например.
Похоже на откровения женщины-буддистки с большим стажем о своей жизни.
Цхултрим Тращи (14.01.2013)
Это, видимо, такая традиция у западных: "Типа, бродила по местам кремации, болела, боялась, потом произошёл прорыв эго". Читала аналогичный рассказ одной тибетской женщины, около 20 лет просидевшей в китайском гулаге. Практиковала простирания и пр. в одиночной тюремной камере. После освобождения получила чод у одной йогини. Сказала единственное: практиковала, что-то получилось вроде. Без лишних слов. Я вот ей верю.
Она ещё и гадает???
Аня, а можно ссылочку)? Очень интересно про Ламу Вангду почитать)Знаешь, я недавно перевела книгу другого мастера Чода - ламы Церинга Вангду
Нико (14.01.2013)
Интересная мысль у неё: "Практика -- это как ваш любовник. Вы всегда найдете время для встречи со своим любовником". Заценила. )))))
Аньезка (14.01.2013)
Конечно
Только учтите, я вам не Сергей Хос, переводила просто - для друзей
Khonchok Helek (16.01.2013), Olle (14.01.2013), PampKin Head (13.01.2015), Pedma Kalzang (14.01.2013), Андрей Лиходедов (18.01.2013), Цхултрим Тращи (14.01.2013)
Pedma Kalzang (14.01.2013), Аньезка (14.01.2013)
Ты Сашке пошли этот перевод. Скажи, что я буду редактором. Договориться о цене нужно только.
Khonchok Helek (16.01.2013)
Написала Саше на Фейсбуке. Посмотрим, что скажет
Khonchok Helek (16.01.2013)
А еще есть Уддияна и Пэма Бэнза, кажется))
Аня, с большим удовольствием прочла твой перевод биографии Ламы Вангду, спасибо большое за твою работу!
Еще я все думала, где я видела фотки этого Ламы и вспомнила - у своего амер. знакомого, спонсора многих учителей и монастырей, профессора Ун-та Беркли, переводчика с тибетского языка и искреннего практикующего, Курта - Лама Вангду был у него в гостях в Калифорнии в 2010 г. и там были сделаны потрясающие фотки, которые знакомый выложил на фейсбуке.
Вот некоторые из них. Долгой жизни Ламе Вангду и всем аутентичным и искренним учителям!
Pema Sonam (17.01.2013), Аньезка (17.01.2013)
Он волшебный
Мой друг ходил к нему в Непале и рассказал, что я сделала перевод. Так лама Вангду мне за это подарки прислал: амулеты и шнурки собственного изготовления, а еще свое фото. Один амулет, кстати, предназначен для того, чтобы не мучили кошмары...и с тех пор, как я стала класть его под подушку, мне действительно не снятся кошмары (а раньше бывало..про всяких сущностей).
Маша_ла (17.01.2013)
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)