В личку Вам сейчас напишу.Чисто с английского, без сверки с оригиналом?
В личку Вам сейчас напишу.Чисто с английского, без сверки с оригиналом?
Сергей Хос (10.02.2013)
странно.. а к чему все эти поиски почитайте книгу и там найдутся ответы и про поиски тоже..совершенных переводов не бывает.. как минимум нужно быть на одной волне с Учителем написавшим текст
Ну он там в конце про 37 практик. Хотя да,забавно получилось.Это книга для бесплатного распространения, там первый перевод ("Сутры Сердца") получился анонимен, а после второго идет комментарий Саши Нариньяни о переводе, из которого следует, что переводчик он.
http://www.mahayana.ru/dharma/text/p011/011.pdf
В инете, оказывается, на многих сайтах есть. )
Pedma Kalzang (10.02.2013), Нико (10.02.2013), Светлана Тарасевич (10.02.2013)
Не знаю про совершенные переоды, но знаю про очень хорошие переводы и про очень хороших переводчиков. Последние не просто транслируют с языка на язык, но и практикуют, но и общаются с учителями, другими переводчиками. И вот им я доверяю. Любителям и начинающим не особо, поскольку с таким же успехом могу взять книгу, словарь и все самостоятельно изучить.совершенных переводов не бывает.
Нико (10.02.2013), Цхултрим Тращи (10.02.2013)
Лиза, а Бодхичарья-аватара в новом издании тоже для бесплатного распространения? На делийских учениях её на всех не хватило.
Pedma Kalzang (10.02.2013)
Она ответила, что в этом году у них планах допечатать еще для бесплатного распространения.
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)