Ну, может эти воры не знали, что это оборудование для перевода? Хотя само намерение украсть что-либо в храме, конечно.. Но может не было намерения, хотя бы, помешать получению освобождающего учения..
Просто у монголов были некоторые препятствия, но теперь они преодолены)) Слава бравой охране монастыря Намгьял)) Они мне всегда там все очень нравились.. Очень искренние и отлично работающие люди.
Ну, они разные, Маша. Но ведь на чемоданчике большими русскими буквами написано, что в нём. )))) И он уже примелькался. ))))
Гы)) Ну тады у русских препятствия были)) Все хорошо, что хорошо заканчивается)) Слава доблестной охране монастыря Намгьял! Молодцы))
Даже больше скажу. У монголов были сегодня трудности во время ванга, потому как монгольскому переводчику просто не давали возможности переводить линейно. А у русских был синхронный перевод. ))))
Дело было в небезысвестном Доме Кинематографистов, что в Репино Вообще неплохое само по себе место.
Ну так Дом Кинематографистов это все таки не гомпа, и место как раз то не очень, какое то все советское и мрачное. И воровать то от туда действительно очень легко. Там, на сколько я помню, даже окна нормально не все закрываются.
Гы)) Ну тады у русских препятствия были)) Все хорошо, что хорошо заканчивается)) Слава доблестной охране монастыря Намгьял! Молодцы))
Наверно к моменту когда воры принялись за дело русские успели достаточно начитать Ваджрасатву и препятствия рассеялись Надо взять на вооружение сей метод
По-моему, все логично: зачем монголам российский перевод?
Верно, хотя многие монголы хорошо знают русский, потому что учились в СССР и тому кто знает русский возможно было бы интересно освежить русский в памяти послушав Учение на русском.