Маджджхима Никая 47
ВИМАМСАКА СУТТА
(«Проповедь об испытании и испытующем»)
Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в роще Джеты близ Саваттхи, в монастыре, предоставленном Анатхапиндикой. И вот Благословенный обратился там к монахам:
— Монахи!
— Да, достопочтенный, — отозвались монахи.
И Благословенный сказал:
— Татхагата, монахи, должен быть испытан монахом, не способным проницательно познать ум другого, дабы удостовериться — является ли Татхагата истинно просветлённым или нет.
— Благословенный, — ответили монахи, — служит для нас истоком Дхаммы, проводником и Прибежищем. Потому было бы хорошо, если бы достопочтенный Благословенный разъяснил нам это. Услышав это от Благословенного, монахи запомнят им сказанное.
— Тогда, монахи, слушайте усердно: я буду говорить.
— Так и будет, достопочтенный, — ответили монахи.
И Благословенный сказал:
— Татхагата, монахи, должен быть испытан монахом, не способным проницательно познавать ум другого, [прежде всего,] касательно двух доступных восприятию зрением и слухом дхамм-состояний [ума]: проявляются ли у этого Татхагаты нечистые состояния [ума], обнаруживаемыми зрением и слухом, или же нет. Исследовав это, испытующий знает: «Нечистые состояния [ума], воспринимаемые зрением и слухом, у этого Татхагаты не проявляются».
Исследовав это и не обнаружив у Татхагаты проявлений нечистых состояний [ума], далее он должен исследовать, проявляются ли у этого Татхагаты смешанные или неопределённые состояния [ума], воспринимаемые зрением и слухом, или же нет. Исследовав это, испытующий знает: «Смешанные или неопределённые состояния [ума], воспринимаемые зрением и слухом, у этого Татхагаты не проявляются».
Исследовав это и не обнаружив у этого Татхагаты проявлений смешанных или неопределённых состояний [ума], далее он должен исследовать, проявляются ли у этого Татхагаты чистое состояние [ума], обнаруживаемое зрением и слухом, или же нет. Исследовав это, испытующий знает: «Чистое состояние [ума], воспринимаемое зрением и слухом, у этого Татхагаты проявляется».
Исследовав это и обнаружив у этого Татхагаты проявления чистого состояния [ума], воспринимаемые зрением и слухом, далее он должен исследовать, обрёл ли этот достопочтенный такое благое состояние надолго или — лишь на короткое время. Исследовав это, испытующий знает: «Этот достопочтенный обрёл это благое состояние надолго, а не лишь на короткое время».
Исследовав это и зная: «Этот достопочтенный обрёл это благое состояние надолго, а не лишь на короткое время», далее он должен исследовать, есть ли у этого достопочтенного, известного и прославленного монаха, некие несовершенства.
Монахи, пока монах не обрёл известность и славу, у него не проявляются несовершенства. Несовершенства проявляются у монаха, когда он известен и прославлен. Исследовав это, испытующий знает: «У этого достопочтенного, известного и прославленного монаха нет каких-либо несовершенств».
Исследовав это и не обнаружив у этого Татхагаты каких-либо несовершенств, далее он должен исследовать, обуздан ли этот достопочтенный [в своих желаниях] в силу [полного] прекращения страха или в силу присутствия страха, избавлен ли он от чувственных влечений в силу [полного] их прекращения. Исследовав это, он знает: «Этот достопочтенный обуздан [в своих желаниях] в силу [полного] прекращения страха, а не в силу присутствия страха, будучи избавлен от чувственных влечений в силу [полного] их прекращения».
И если, монахи, другой монах спросит его: «Исходя из чего достопочтенным сказано: “Этот достопочтенный обуздан [в своих желаниях] в силу [полного] прекращения страха, а не в силу присутствия страха, будучи избавлен от чувственных влечений в силу [полного] их прекращения”?», то безупречный в ответах монах должен ответить так: «Обитает ли этот достопочтенный в Сангхе или уединённо, но, хотя есть следующие благому и есть следующие неблагому, есть обучающие других, предаваясь плотскому, и есть незагрязнённые плотским, он никого не отвергает и не презирает. Так слышал я от Благословенного, узнал от Благословенного: «Я обуздан [в своих желаниях] в силу [полного] прекращения страха, а не в силу присутствия страха, будучи избавлен от чувственных влечений в силу [полного] их прекращения».
Далее, монахи, следует вопросить [самого] Татхагату: «Присущи ли Татхагате нечистые состояния [ума], обнаруживаемые зрением и слухом, или же нет?». Безупречно отвечающий Татхагата, монахи, должен ответить на этот вопрос так: «Татхагате не присущи нечистые состояния [ума], обнаруживаемые зрением и слухом».
[На вопрос] «Присущи ли Татхагате смешанные состояния [ума], обнаруживаемые зрением и слухом, или же нет?» безупречно отвечающий Татхагата, монахи, должен ответить так: «Татхагате не присущи смешанные состояния [ума], обнаруживаемые зрением и слухом».
[На вопрос] «Присуще ли Татхагате чистое состояние [ума], обнаруживаемое зрением и слухом, или же нет?» безупречно отвечающий Татхагата, монахи, должен ответить так: «Татхагате присуще чистое состояние [ума], обнаруживаемое зрением и слухом. Я — этот путь, я — это Прибежище, но они — не мои».
Ученик, монахи, должен приблизиться к говорящему так Учителю, дабы услышать Дхамму. Этот Учитель разъясняет Дхамму, всё более превосходную в каждой следующей части, равномерно смешивая чёрное и белое.
И поскольку, монахи, Учитель так разъясняет монаху Дхамму, всё более превосходную в каждой следующей части, равномерно смешивая чёрное и белое, то и монах, благодаря уже познанной Дхамме, достигает тех же дхамм-состояний, [изложенных] в Дхамме, и уверяется в Учителе: «Благословенный — Совершеннопробуждённый, Дхамма им проповедана безупречно, Сангха его учеников — праведна»
Если же, монахи, другой монах спросит его: «Исходя из чего достопочтенным сказано: “Благословенный — Совершеннопробуждённый, Дхамма им проповедана безупречно, Сангха его учеников — праведна”?», то безупречный в ответах монах должен ответить так: «Я, друг, пришёл к Благословенному, дабы услышать Дхамму. Благословенный разъяснил мне Дхамму, всё более превосходную в каждой следующей части, равномерно смешивая чёрное и белое. И поскольку, друг, Благословенный так разъяснил мне Дхамму, всё более превосходную в каждой следующей части, равномерно смешивая чёрное и белое, то и я, благодаря уже познанной Дхамме, достигал тех же дхамм-состояний, [изложенных] в Дхамме, и уверился в Учителе: “Благословенный — Совершеннопробуждённый, Дхамма им проповедана безупречно, Сангха его учеников — праведна”».
И каждый, монахи, чья вера в Татхагату утверждается именно так, такими словами, такими суждениями, твёрдо укоренён, упрочен [в Дхамме]. Это называется, монахи, неколебимой верой, основывающейся на [правильном] видении. Она не может быть разрушена ни отшельником, ни брахманом, ни богом, ни Марой, ни Брахмой, ни кем-либо ещё, сущим в мире.
Таково, монахи, испытание Дхаммы, постигнутой Татхагатой. И таков Татхагата, истинно пребывающий в Дхамме.
Так было сказано Благословенным. И монахи, усладившись сказанным Благословенным, возрадовались.
Вимамсака сутта завершена.