Вопрос г-дам перводчикам с английского Дхармы... Насколько уместно в учениях, скажем, ЕСДЛ, переводить слово okay как просто окей? Или это слишком фамильярно, и нужно использовать "хорошо" и т.п.? Насколько мне известно, Его Святейшество часто читает свои лекции на достаточно простом тибетском языке, с большой примесью разговорного. Ну, если это не касается сложных философских тем.....