Страница 2 из 3 ПерваяПервая 123 ПоследняяПоследняя
Показано с 21 по 40 из 42

Тема: Традиция «ламрим»: коренные тексты, комментарии, учения

  1. #21
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Как бы прочитать Соднам-Цзэмо...
    Это что?

  2. #22
    Участник
    Регистрация
    12.07.2012
    Традиция
    Гелуг
    Сообщений
    6,858
    Записей в блоге
    4
    Цитата Сообщение от Нико Посмотреть сообщение
    Это что?
    Сакьяский Ламрим. "Дверь, ведущая в Учение".

  3. Спасибо от:

    Дондог (08.05.2013)

  4. #23
    Основной участник
    Регистрация
    17.05.2002
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    27,693
    Сакьяский Ламрим. "Дверь, ведущая в Учение".
    Так Крапивина вроде издавала. Правда, раритет это уже.

  5. #24
    Участник Аватар для Гъелкапри Мепа
    Регистрация
    18.07.2012
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    216
    Мне удалось купить его В Бурятии, в Верхней Берёзовке, продавец сказала что распродают архив какой-то областной библиотеки, что-ли. Печаль.

  6. Спасибо от:

    Дондог (08.05.2013)

  7. #25
    Участник
    Регистрация
    13.05.2013
    Традиция
    гелуг
    Сообщений
    3
    Добрый день! помогите пожалуйста найти книгу Тексты ежедневных практик (изд. Икар, трад.гелуг, перевод с тибетского: Гелонг Тензин Гонпо, Гелонг Тензин Чойзин). Эта книга была обещана мной бывшему хамбо-ламе Монголии Ангалам- ламе (когда я была в Индии на учении). Пожалуйста, помогите найти, может быть у Вас есть и вы готовы её отдать за вознаграждение?! Книга будет незамедлительно отправлена в Монголию.

    С уважением, Елена

  8. #26
    Участник
    Регистрация
    25.11.2011
    Традиция
    Гелуг
    Сообщений
    4,043
    Записей в блоге
    22
    Вроде продается в Улан-Удэ на Лысой горе.

  9. #27
    Участник
    Регистрация
    08.05.2013
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    666
    Записей в блоге
    2
    Здравствуйте уважаемые коллеги,

    Абсолюно не знаком с Ламримом. Я так понимаю Ламрим это несколько книг. Хотел задать пару впросов.

    - Какие бывают Ламримы?
    - Какая их функция/иерархия в практике/традициях?
    - От куда они берут истоки.
    - Все ли Тибетские традиции используют Ламрим, если нет, какие именно используют?
    ...

    Вообщем хотелось бы в общих чертах узнать что из себя представляет Ламрим. Если конечно этот вопрос уместен. Буду благодарен.

  10. #28
    Участник
    Регистрация
    26.09.2006
    Традиция
    нет
    Сообщений
    1,558
    Ламримы интересны в комментариях живого учителя. Мы когда слушали комментарий на Ламрим Цонкапы от геше Тинлея, то было очень интересно, много живых примеров, разбор непонятных мест, а также истории из жизни геше и даже шутки и весело.

    А если сидя дома читать текст, то довольно скучная и не интересная вещь. Занудная.

    А зачем тхеравадину Ламрим? ПК куда как интереснее и логичнее (и более правильный с точки зрения Пути Арьев) (имхо)

  11. #29
    Участник
    Регистрация
    08.05.2013
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    666
    Записей в блоге
    2
    Цитата Сообщение от Юань Дин Посмотреть сообщение
    Ламримы интересны в комментариях живого учителя. Мы когда слушали комментарий на Ламрим Цонкапы от геше Тинлея, то было очень интересно, много живых примеров, разбор непонятных мест, а также истории из жизни геше и даже шутки и весело.

    А если сидя дома читать текст, то довольно скучная и не интересная вещь. Занудная.

    А зачем тхеравадину Ламрим? ПК куда как интереснее и логичнее (и более правильный с точки зрения Пути Арьев) (имхо)
    Нельзя говорить о том чего не знаешь, поэтому хочу поближе познакомиться с тем что изучают соседи. Мы ведь относимся к одному учению, не так ли? Я ещё Коран читаю и другие книги, для личной культуры.
    Просто интересно.
    Если не имею права - скажите.

  12. #30
    Участник Аватар для Pema Sonam
    Регистрация
    16.06.2008
    Традиция
    Тибетская
    Сообщений
    786
    Цитата Сообщение от Алина Вереннева Посмотреть сообщение
    Добрый день! помогите пожалуйста найти книгу Тексты ежедневных практик (изд. Икар, трад.гелуг, перевод с тибетского: Гелонг Тензин Гонпо, Гелонг Тензин Чойзин). Эта книга была обещана мной бывшему хамбо-ламе Монголии Ангалам- ламе (когда я была в Индии на учении). Пожалуйста, помогите найти, может быть у Вас есть и вы готовы её отдать за вознаграждение?! Книга будет незамедлительно отправлена в Монголию.

    С уважением, Елена
    Есть. Готова отдать без вознаграждения.Если Вы в Москве,могу передать через неделю.

  13. #31
    Участник Аватар для Гъелкапри Мепа
    Регистрация
    18.07.2012
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    216
    Цитата Сообщение от Володя Володя Посмотреть сообщение
    Какие бывают Ламримы?
    Обширные, средние, краткие...
    Цитата Сообщение от Володя Володя Посмотреть сообщение
    Какая их функция/иерархия в практике/традициях?
    Ламрим – это форма руководства к последовательным этапам достижения Пробуждения. Дословно переводится как "этапы пути".
    Цитата Сообщение от Володя Володя Посмотреть сообщение
    От куда они берут истоки.
    Из кама и терма в Ньингма, и главным образом из текста "Светоч на пути к Пробуждению" Атиши в Сарма. Источником же "Светочи" принято считать "Абхисамаяаламкару" Майтреи.
    Цитата Сообщение от Володя Володя Посмотреть сообщение
    Все ли Тибетские традиции используют Ламрим, если нет, какие именно используют?
    Да, все.

  14. Спасибо от:


  15. #32
    Участник Аватар для Гъелкапри Мепа
    Регистрация
    18.07.2012
    Традиция
    Махаяна
    Сообщений
    216
    Цитата Сообщение от Алина Вереннева Посмотреть сообщение
    Добрый день! помогите пожалуйста найти книгу Тексты ежедневных практик (изд. Икар, трад.гелуг, перевод с тибетского: Гелонг Тензин Гонпо, Гелонг Тензин Чойзин). Эта книга была обещана мной бывшему хамбо-ламе Монголии Ангалам- ламе (когда я была в Индии на учении). Пожалуйста, помогите найти, может быть у Вас есть и вы готовы её отдать за вознаграждение?! Книга будет незамедлительно отправлена в Монголию.

    С уважением, Елена
    Здесь можно найти электронную версию последней редакции.

  16. Спасибо от:


  17. #33
    Участник Аватар для Vladiimir
    Регистрация
    22.09.2006
    Традиция
    тхеравада
    Сообщений
    2,257
    Цитата Сообщение от Володя Володя Посмотреть сообщение
    Здравствуйте уважаемые коллеги,

    Абсолюно не знаком с Ламримом. Я так понимаю Ламрим это несколько книг. Хотел задать пару впросов...
    http://en.wikipedia.org/wiki/Lamrim

    Цитата Сообщение от Володя Володя Посмотреть сообщение

    Вообщем хотелось бы в общих чертах узнать что из себя представляет Ламрим.
    http://buddhismofrussia.ru/books/109/

  18. Спасибо от:


  19. #34
    Участник
    Регистрация
    13.05.2013
    Традиция
    гелуг
    Сообщений
    3
    Пема Сонам, спасибо огромное, приму с огромной благодарностью, если несложно - мой тел. 89264609337 (позвоните мне пож-та, я в Москве).
    Заранее огромное спасибо, Елена

    Заслуги Ваши будут огромны.

  20. #35
    Участник
    Регистрация
    13.05.2013
    Традиция
    гелуг
    Сообщений
    3
    Спасибо, пож-та, перезвоните мне по тел 8926 4609337 (я в Москве).

  21. #36
    Участник
    Регистрация
    08.05.2013
    Традиция
    Тхеравада
    Сообщений
    666
    Записей в блоге
    2
    Ой! Спасибо большое!
    Обязательно почитаем.

  22. #37
    Участник Аватар для Pema Sonam
    Регистрация
    16.06.2008
    Традиция
    Тибетская
    Сообщений
    786
    Цитата Сообщение от Алина Вереннева Посмотреть сообщение
    Спасибо, пож-та, перезвоните мне по тел 8926 4609337 (я в Москве).
    Ок.20 мая позвоню.

  23. #38
    Участник
    Регистрация
    06.09.2007
    Традиция
    гелуг
    Сообщений
    511
    Думаю, здесь разместить; может быть, кому-то будет полезно:

    Замечания по Среднему Ламриму (перевод: А. Кугявичус, редактор: А. Терентьев):

    1) стр. 426, про приверженцев непребывания.

    Тибетский текст:
    snang ba la spros pa rnam par bcad pa'i yongs gcod don dam bden par 'dod pa

    Сочетание rnam par bcad pa и yongs gcod используется в дуйре, в разделе про несовместимость, где обозначает "несовместимость взаимного отвержения" (phan tshun spangs 'gal, anyanyaparihara viruddha). Можно посмотреть также:
    Донец А. М. "Базовая система дхармических категорий буддийских философов Центральной Азии", глава "несовместимое и связанное", учебники по дуйре, раздел "Развернутое толкование несовместимого и связанного", Тибетско-русский словарь буддийских терминов с санскритскими параллелями, с признаками (определениями) и подразделениями.

    Согласно этому, можно было бы перевести так:
    "Принимают за абсолютную истину полное отрезание в совершенном отсечении прапанчи (spros pa) в отношении явленного (явлений)" - ближе к переводу слов,
    Или, ближе к переводу смысла:
    "Принимают за абсолютную истину то, что оценивается при полном отрезании (отрицании) прапанчи в отношении явленного (явлений)"
    И в примечании можно было бы объяснить про несовместимость - что таким выражением эти "приверженцы" считают абсолютной истиной только то, что воспринимается при отсутствии прапанчи, полностью исключая из абсолютной истины то, что воспринимается при наличии прапанчи, поскольку наличие прапанчи является несовместимым по типу несовместимости взаимного отвержения с отсутствием прапанчи, что и выражено терминами rnam bcad yongs gcod.
    И на стр. 529 вверху Цонкапой опровергается это мнение "приверженцев" - что не полностью свободная от прапанчи пустота не выпадает из-за этого из абсолютной истины.

    2) там же про "логических иллюзионистов". Складывается впечатление, что логические иллюзионисты довольствуются лишь концептуальным постижением абсолютной истины в их понимании - сочетания явлений ростка - обладателя дхармы - и пустоты - предицируемой дхармы ("Росток является пустым").

    В "Тонтуне" сказано:
    "…поскольку подобие иллюзии – сочетание явления [и] пустоты – является относительной истиной, постольку нет никаких великих мадхьямиков, принимающих это за абсолютную истину, а если [подобие иллюзии все же] является абсолютной истиной, то придем к тому, что если [нечто] имеет место основой, [оно] охватывается тем, что является абсолютной истиной, так как невозможна дхарма, не пустая от истинности [наличия]. Говорящие так показывают, что принимают за абсолютную истину просто непосредственный предмет рассмотрения опирающегося на доказательства опосредованного познания (умозаключения), [исследующего абсолютное] (rigs shes rjes dpag gi dngos kyi gzhal bya), где непосредственный предмет рассмотрения опирающегося на доказательства опосредованного познания – это обладатель дхармы, [например], росток и так далее, и предицируемая [ему] дхарма – несуществование истинности [наличия], которые [образуют] сочетание – подобие иллюзии, {29Б} в котором [лишь] элемент отрицания отрицаемого – истинности наличия – соответствует абсолютному. Поэтому в обоих [трактатах]: «Мадхъямакаланкара» и «Мадхъямакалока» объясняется, что это [подобие иллюзии] условно называется «абсолютным», и потому даже Шантаракшита и его последователи не принимают подобное тому [подобие иллюзии] за абсолютную истину".

    Как я понимаю, логические иллюзионисты не отрицают непосредственного (неконцептуального) постижения абсолютной истины, а лишь принимают за абсолютную истину - то, что постигается сначала концептуально, умозаключениями, потом неконцептуально - именно то сочетание - тот предмет рассмотрения, который устанавливается ("выявляется") опирающимся на доказательства умозаключением, исследующим абсолютное, в котором на самом деле (по мнению Чже Цонкапы и Кедруба Чже) только один элемент является абсолютной истиной.

    3) стр. 504, цитата из "Толкования Вхождения в срединность": "То, что абсолютно для простых людей, - всего лишь относительно для просветленных святых". Здесь под "просветленными святыми" сразу понимаются Будды и Архаты Хинаяны - они святые и, кроме них, нет других просветленных. Но в тибетском тексте: snang ba dang bcas pa'i spyod yul can - обладание сферой восприятия, [которая] содержит явления (в переводе А. Донца) - равнозначно наличию прапанчи у святых и противопоставляется отсутствию прапанчи в самахите. То есть относится ко всем святым.

    Из словаря:
    spyod yul, gocara – объект (объект действия), сфера деятельности (органов чувств)

    Перевод этого же места у Донца:
    "При этом именно то, что у обычных существ является абсолютным, у святых, обладающих сферой восприятия, [которая] содержит явления, является лишь относительным"

    4) стр. 528, видимо, опечатка:
    Сначала сказано, что дискурсивная мудрость может прекратить представление своих объектов истинными, но не способна пресечь двойственное видение. А в прим. 3 сказано, что пустота объектов, истинно познанная дискурсивным способом, затемнена лишь одним затемнением - представлением об истинности.
    Последний раз редактировалось Ильят; 04.10.2015 в 08:56.

  24. #39
    Участник
    Регистрация
    06.09.2007
    Традиция
    гелуг
    Сообщений
    511
    Сравнивал с тиб. текстом выборочно. Когда в сети появится редактируемый вариант Среднего Ламрима, можно будет сверить весь раздел випашьяны.
    Все замечания отправлены редактору.

  25. #40
    Участник
    Регистрация
    22.02.2008
    Традиция
    Гелугпа
    Сообщений
    601
    Цитата Сообщение от Сойлсе Туэйд Посмотреть сообщение
    Уважаемые участники, предлагаю посвятить эту тему любым материалам, относящимся к традиции «Ламрим».

    Вложение 10455

    Атиша Шриджняна Дипанкара «Светильник на пути к Пробуждению»

    Чже Цонкапа «Большое руководство к этапам Пути Пробуждения (Ламрим Ченмо)»
    Чже Цонкапа «Краткая сокращённая практика этапов пути Пробуждения»

    Пабонгка Ринпоче «Освобождение в наших руках», Том I

    Советы Его Святейшества Далай-ламы XIV о преподавании Ламрима
    Вступительные лекции Его Святейшества Далай-ламы XIV к учениям по «Ламрим Ченмо»
    Его Пресвященство Богдо-гэгэн IX «Наставления о том, как надо слушать Учение Ламрим»
    Ценшаб Серконг Ринпоче I «Обзор ламрима – поэтапных путей ума»
    Ело Ринпоче «Краткое объяснение сущности Ламрима»

    Комментарий к Ламриму Рабтена Тулку Ринпоче
    Комментарий к Ламриму Отога Ринпоче
    Комментарий к Ламриму Чодена Ринпоче (на английском)
    нижние ссылки ведут в никуда ((

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •