Страница 3 из 45 ПерваяПервая 12345678910111213 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 41 по 60 из 899

Тема: «Acintyastava» - Гимн непостижимому. Нагарджуна.

  1. #41
    Участник Аватар для Natha
    Регистрация
    25.11.2010
    Традиция
    нет
    Сообщений
    337
    Цитата Сообщение от filoleg Посмотреть сообщение
    По крайней мере в тибетском варианте говориться не про характеристики, а действительно про отсутствие природы.
    А что является природой вещей, если не их характеристики?
    И что воспринимает наше сознание, если не характеристики?
    И что такой пустотность, как не отсутствие у вещи такой характеристики, которой бы не было у другой вещи.

  2. #42
    Участник
    Регистрация
    03.09.2002
    Традиция
    ньингма, джонанг, кагью, бон
    Сообщений
    5,013
    Цитата Сообщение от Natha Посмотреть сообщение
    А что является природой вещей, если не их характеристики?
    И что воспринимает наше сознание, если не характеристики?
    И что такой пустотность, как не отсутствие у вещи такой характеристики, которой бы не было у другой вещи.
    Дополнительный вопрос, который вы забыли - а зачем плодить сущности без потребности и вводить новодел, когда оно того не стоит?
    Мало того что в первой строке и названии напутать сумели, так теперь и вторую строку под свои фантазии приводите.

  3. #43
    Основной участник Аватар для До
    Регистрация
    16.05.2002
    Традиция
    Mahāyāna
    Сообщений
    7,039
    Цитата Сообщение от Natha Посмотреть сообщение
    Мы с вами уже обсуждали «Сутру сердца». И я аккуратно сохранял всё обсуждение у себя в компьютере и, перед тем как открыть эту тему, перечитал. Точно так же я сохраняю и страницы этого обсуждения и принимаю во внимание все посты где нет слова «шоколад». Я понял, что у вас вызвало возражение перевод слова anidarśanam. Приму во внимание. Согласен с тем, что в некоторых традициях это слово переводится по-другому.
    Я представляю как вы были счастливы читая только одно, первое значение слова в словарях и не дочитывая словарную статью. Никакого ломания головы о разночтениях, все тексты легко, однозначно переводятся. (Не обязательно осмыслённо, но это мелочь).

    http://kjc-fs-cluster.kjc.uni-heidel...erDisplay=7129
    Там выбрать Analysis:: lexemes and grammar.
    Получается грамматический разбор предложения. Конечно, неизвестно кто его делал, но пойдёт для сравнения.
    Последний раз редактировалось До; 28.04.2012 в 08:03.

  4. #44
    Участник Аватар для Natha
    Регистрация
    25.11.2010
    Традиция
    нет
    Сообщений
    337
    Цитата Сообщение от До Посмотреть сообщение
    Я представляю как вы были счастливы читая только одно, первое значение слова в словарях и не дочитывая словарную статью. Никакого ломания головы о разночтениях, все тексты легко, однозначно переводятся. (Не обязательно осмыслённо, но это мелочь).
    А почему же вы тогда выбрали, для слова nidarshana вот эту строку - n. seeing , view , appearance , sight , vision
    а не через одну - n. proof , evidence
    Тоже не захотели ломать голову?

    Хотя, сдругой стороны, слово nidarshana можно перевести как "невиданный", это не принципиально.

  5. #45
    Основной участник Аватар для До
    Регистрация
    16.05.2002
    Традиция
    Mahāyāna
    Сообщений
    7,039
    Цитата Сообщение от Natha Посмотреть сообщение
    А почему же вы тогда выбрали, для слова nidarshana вот эту строку - n. seeing , view , appearance , sight , vision
    а не через одну - n. proof , evidence
    Тоже не захотели ломать голову?
    Вы переворачивается мои фразы с ног на голову.
    Я посмотрел как переводят стандартно этот термин в разных буддийских текстах, о чём и сообщил, и для такого перевода я подчеркнул в словарной статье это значение, потому что вы его не заметили. Плюс логический аргумент против "непоучающий". Что там Нагарджуна имел ввиду я не знаю.

  6. #46
    Участник Аватар для Natha
    Регистрация
    25.11.2010
    Традиция
    нет
    Сообщений
    337
    Цитата Сообщение от До Посмотреть сообщение
    Вы переворачивается мои фразы с ног на голову.
    Ну если вы используете по отношению к оппоненту буддийский приём "доведение до абсурда", то почему бы и мне его не использовать?
    http://board.buddhist.ru/images/smilies/biggrin.png

  7. #47
    Участник Аватар для Natha
    Регистрация
    25.11.2010
    Традиция
    нет
    Сообщений
    337
    Цитата Сообщение от filoleg Посмотреть сообщение
    Конечно иногда получается находить странности в тибетских переводах, но Нагарджуну переводили таки довольно хорошо
    Не могли бы дать ссылку на перевод этого текста с тибетского.

  8. #48
    Основной участник Аватар для Пема Дролкар
    Регистрация
    15.10.2009
    Традиция
    гелугпа
    Сообщений
    11,415
    Цитата Сообщение от Natha Посмотреть сообщение
    Я выкладываю текст именно в таком виде, чтобы любой мог убедиться, что я не мухлюю, и не подтасовываю, а также потому, что любая мной переведённая шлока будет вызывать возражения, и, всё равно, придётся приводить грамматический разбор.
    Нам и так понятно, что Вы не мухлюете и переводите сам и всерьез. Только перевод таких источников, где про каждое слово можно составить отдельный комментарий на целый том, крайне сложен.
    Последний раз редактировалось Пема Дролкар; 24.04.2012 в 01:24.

  9. #49
    Участник
    Регистрация
    03.09.2002
    Традиция
    ньингма, джонанг, кагью, бон
    Сообщений
    5,013
    Цитата Сообщение от Natha Посмотреть сообщение
    Не могли бы дать ссылку на перевод этого текста с тибетского.
    Зайдите в какой-нибудь магазин и просто купите перевод Андросова с санскрита. Не позорьтесь. А если нужна консультация по переводу с тибетского - спрашивайте. Посмотрю текст.

  10. #50
    Участник
    Регистрация
    03.09.2002
    Традиция
    ньингма, джонанг, кагью, бон
    Сообщений
    5,013
    Цитата Сообщение от До Посмотреть сообщение
    Что там Нагарджуна имел ввиду я не знаю.
    До. В тибетском переводе вообще-то говориться по-другому, совсем. Есть там и "поучающий", а точнее указание на действие, а не указание на свойство некоего учителя. Как-то: [Ты] говорил про отсутствие природу у материального, что возникает во взаимозависимости. Примерно так.
    Последний раз редактировалось Карма Палджор; 24.04.2012 в 09:38.

  11. #51
    Участник Аватар для Natha
    Регистрация
    25.11.2010
    Традиция
    нет
    Сообщений
    337
    Цитата Сообщение от Пема Дролкар Посмотреть сообщение
    Только перевод таких источников, где про каждое слово можно составить отдельный комментарий на целый том, крайне сложен.
    А я и не заставляю кажого читать грамматический разбор текста, а вот если возникнет вопрос ...а почему это переведено вот так..., то каждый может убедиться и проверить.

  12. #52
    Участник Аватар для Natha
    Регистрация
    25.11.2010
    Традиция
    нет
    Сообщений
    337
    Цитата Сообщение от filoleg Посмотреть сообщение
    Не позорьтесь.
    Все дхармы пусты...

  13. #53
    Участник Аватар для Natha
    Регистрация
    25.11.2010
    Традиция
    нет
    Сообщений
    337
    Вот третий текст:

    प्रत्ययेभ्यः समुत्पन्नम् अनुत्पन्नं त्वयोदितम्।
    स्वभावेन न तज् जातम् इति शून्यं प्रकाशितम्॥ ०३

    pratyayebhyaḥ samutpannam anutpannaṃ tvayoditam।
    svabhāvena na taj jātam iti śūnyaṃ prakāśitam॥ 03

    pratyaya – pratyayebhyaḥ - (m.pl.abl) из-за условий
    samutpanna – samutpannam - (n.sing.nom) проявившееся
    anutpanna – anutpannaṃ - (n.sing.nom) не проявившееся
    tvayā - (m.sing.instr) Тобой
    udita – uditam - (n.sing.nom) указано
    svabhāva – svabhāvena - (m.sing.instr) самобытностью
    na - не
    taj - (n.sing.nom) оно
    jāta – jātam - (n.sing.nom) порождено
    iti - таково
    śūnya – śūnyaṃ - (n.sing.nom) пустота
    prakāśita – prakāśitam - (n.sing.nom) значение

    3. Тобой указано, (что) проявившееся из-за условий, не проявившееся, оно не порождено самобытностью – таково значение (слова) пустота.
    Последний раз редактировалось Natha; 30.04.2012 в 15:32.

  14. #54
    Участник Аватар для Natha
    Регистрация
    25.11.2010
    Традиция
    нет
    Сообщений
    337
    А не подскажет ли кто, почему в здешнем редакторе отсутствуют шрифты, выделение и тому подобное...

  15. #55
    Участник
    Регистрация
    03.09.2002
    Традиция
    ньингма, джонанг, кагью, бон
    Сообщений
    5,013
    Цитата Сообщение от Natha Посмотреть сообщение
    3. Тобой указано, (что) проявившееся из-за условий, не проявившееся, оно не порождено самобытностью – таково значение (слова) пустота.
    Мда. Вы бы хотя бы русского придерживались , а то мягко говоря бред выходит.

  16. #56
    Участник Аватар для Оскольд
    Регистрация
    07.10.2006
    Традиция
    большой секрет)))
    Сообщений
    703
    Записей в блоге
    1
    Цитата Сообщение от Natha Посмотреть сообщение
    А не подскажет ли кто, почему в здешнем редакторе отсутствуют шрифты, выделение и тому подобное...
    Странно а у меня присутствуют...Присмотритесь внимательнее вот можно и шрифт менять и размер и выделять и подчеркивать и наклонным писать и все вместе включая смену цвета...в общем странно что Вы этого не видите.

  17. #57
    Участник
    Регистрация
    03.09.2002
    Традиция
    ньингма, джонанг, кагью, бон
    Сообщений
    5,013
    Цитата Сообщение от Оскольд Посмотреть сообщение
    Странно а у меня присутствуют...Присмотритесь внимательнее вот можно и шрифт менять и размер и выделять и подчеркивать и наклонным писать и все вместе включая смену цвета...в общем странно что Вы этого не видите.
    Да вы наверное махасиддха

  18. Спасибо от:

    Оскольд (24.04.2012), Пема Дролкар (27.04.2012)

  19. #58
    Участник Аватар для Оскольд
    Регистрация
    07.10.2006
    Традиция
    большой секрет)))
    Сообщений
    703
    Записей в блоге
    1
    Цитата Сообщение от filoleg Посмотреть сообщение
    Да вы наверное махасиддха
    Виртуальный Есть еще хорошее слово на букву с (если отвечть на вопрос "какой?") но я его приводить не буду)))

  20. #59
    Участник
    Регистрация
    03.09.2002
    Традиция
    ньингма, джонанг, кагью, бон
    Сообщений
    5,013
    Цитата Сообщение от Оскольд Посмотреть сообщение
    Виртуальный Есть еще хорошее слово на букву с (если отвечть на вопрос "какой?") но я его приводить не буду)))
    Их всегда двое... учитель и ученик. Так кого же сегодня не стало?

  21. #60
    Участник Аватар для Оскольд
    Регистрация
    07.10.2006
    Традиция
    большой секрет)))
    Сообщений
    703
    Записей в блоге
    1
    Цитата Сообщение от filoleg Посмотреть сообщение
    Их всегда двое... учитель и ученик. Так кого же сегодня не стало?
    Ученик из меня никакой) А Учитель...........Он же Будда

Информация о теме

Участники, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •