Спасибо, поправил на возникновение.
yadvac chabdaṃ pratītyeha pratiśabdasamudbhavaḥ |
māyāmarīcivac cāpi tathā bhavasamudbhavaḥ ||
4. В этом мире звук, отражаясь, [приводит] к появлению эха.
Точно также, подобно иллюзии, миражу появляется возникновение.
Согласен.
yathaite ... tadvat - как эти... так и
hetupratyayasaṃbhūtā yathaite kṛtakāḥ smṛtāḥ |
tadvat pratyayajaṃ viśvaṃ tvayoktaṃ nātha sāṃvṛtam ||
6. Как эти создания считаются появившимися из причин и условий
Так и Тобой, о Владыка!, было сказано, что всё рождённое обусловленно [является] условным.
4. В этом мире звук, отражаясь, [приводит] к появлению эха.
Точно также, подобно иллюзии, миражу появляется возникновение.
А где именно звук может отражаться???
После миражу, наверное, запятая нужна.
"Появляется возникновение" -- это совсем чуднО.
Не указано:
yadvac chabdaṃ pratītyeha pratiśabdasamudbhavaḥ |
māyāmarīcivac cāpi tathā bhavasamudbhavaḥ ||
звук | отражение в этом мире | возникает | эхо
bhava - это возникновение, становление.
bhāva - возникшее, сущность.
samudbhava - возникать
bhavasamudbhavaḥ - возникает возникновение. Может быть "происходит становление"?
4. В этом мире из отражения звука возникает эхо.
Точно также, подобно иллюзии, миражу, происходит становление.
Поразмышляв над pratītyeha - отражение в этом мире, получается как-то так:
4. Подобно тому, как из отражения звука от [объектов] этого мира возникает эхо,
Точно так же, как иллюзия, мираж, происходит становление.
Последний раз редактировалось Greedy; 29.04.2012 в 22:31.
Посидев над текстом, изучая словосочетания, времена, падежи, числа, получилось вот что:
1. Перед поведавшим об отсутствии самобытия у обусловлено рождённых сущностей,
Перед не имеющим равным в мудрости, непостижимым, невиданным, я преклоняюсь.
2. Что лично Тобой в махаяне познано как бессамостность дхарм,
То и поведано мудрецам из сострадания.
3. Тобой сказано, что созданное из условий [является] несозданным,
Оно порождено не самобытием – таково объяснение пустоты.
4. Подобно тому, как возникновение эха в этом мире зависит от звука,
Точно также, подобно иллюзии, миражу происходит становление.
5. Иллюзии, миражи, города гандхарвов, отражения,
Вместе со снами, если не порождены, то не может быть и их восприятия и прочего.
6. Как эти создания считаются возникающими от причин и условий,
Так Тобой, о Владыка!, было сказано, что всё относительное [является] обусловлено рождённым.
7. Суждение глупцов, что созданное и есть всё, что угодно,
Подобно пустому кулаку, никак ничего не объясняющее.
8. [Если] созданное не [является] порождённой вещью, тогда что же есть сейчас?
Чем [является] исчезнувшее, [которое] ушло, или, может быть, чем является обретающее рождение?
9. Сущность не [является] рождённой из себя, из другого, или даже из этих двух.
Ни существующей, ни несуществующей, ни существующей-несуществующей – тогда откуда она возникает?
10. В нерождённом нет самобытия – откуда же [возьмётся] возникновение из себя?
Именно из установления отсутствия самобытия [следует] невозникновение из другого.
Разбор некоторых мест:
pratyayebhyaḥ samutpannam anutpannaṃ - из условий созданное - несозданное
Это не перечисление, так как далее идёт единственное число: taj - оно.
chabdaṃ pratītyeha pratiśabdasamudbhavaḥ - звука зависит в этом мире эхо возникновение
pratītyeha - pratītya-iha (зависит - в этом мире)
pratyayajaṃ viśvaṃ tvayoktaṃ nātha sāṃvṛtam - (убираем tvayoktaṃ nātha)
pratyayajaṃ viśvaṃ sāṃvṛtam - обусловлено рождённое всё относительное
asty etat kṛtakaṃ sarvaṃ yat kiṃcid - есть это создание всё которое что угодно
(над этим предложением надо будет ещё подумать)
kṛtakaṃ vastu no jātaṃ - создание вещь не порождённая
kasya nāśād atītaṃ - что исчезнувшее уходит
utpitsuḥ kim apekṣate - обретающее возникновение что соотносится
Greedy, ну при чём тут "отражение"? У слова pratī, а тем более у prati полным полно значений. У prati вообще на три страницы словарная статья (на ī/i можно внимание не обращать из-за сандхи). У вас "отражения звука от [объектов] этого мира" прямо учнебник физики какой-то выходит.
yadvacchabdaṃ pratītyeha pratiśabdasamudbhavaḥ / (4.1)
:: yadvat-śabda pratī-iha pratiśabda-samudbhava
māyāmarīcivac cāpi tathā bhavasamudbhavaḥ // (4.2)
:: māyā-marīci-vat ca-api tathā bhava-samudbhava
Смотрите как построена гатха
КАК у звука —— эхо-samudbhava,
ТАК у майи —— бхава-samudbhava.
Как на основе звука возникает эхо, в этом мире, так на основе иллюзии возникает бхава (т.е. скандхи).
Вот ещё исходники и переводик.
Nagarjuna's_Catustava.Tola,Dragonetti.JIPh_13_1.1985.pdf (2.2M)
Journal of Indian Philosophy 13, 1985, 1-54, Fernando Tola and Carmen Dragonetti, Nagarjunas's Catuhstava.
Перевод "отражение" я взял от товарища Натха.
Потом подумал, что тут явный подвох с этим словом, и стал полностью разбирать каждую шлоку.
Я постом выше так и перевёл:
4. Подобно тому, как возникновение эха в этом мире зависит от звука,
Точно также, подобно иллюзии, миражу происходит становление.
Смотря к чему и как относится taj. Например, по-русски можно сказать, что ни А, ни Б не порождено (ед.ч.) В. (Понятно, что это русский, но санскрит по сложности не уступает. А предложение там явно не из простых.) Ну, а так-то хороший у вас контраргумент, конечно. (Но жаль, что пропадает нирвана из пустоты.)
У вас другой смысл (не говорю, что у меня правильнее вышло). Но, я предложил, что "бхава на основе майи", а у вас, что "бхава как майя". Т.е. у вас двойная аллегория выходит - сначала подобно тому как эхо от звука, а потом ещё раз подобно иллюзии становление. А у меня было просто, что подобно эху от звука, "становление" от иллюзии.
Эту тему просматривают: 1 (участников: 0 , гостей: 1)